diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ca463a241..d454bba57 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,26 +7,26 @@ # Finn Zirngibl , 2008 # Florian Walch , 2008 # Volker Ribbert , Sep 2012 +# Ingo Brückl, 2023 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Openbox 3.4.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.icculus.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-01 11:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-16 19:25+0100\n" -"Last-Translator: Michael Siegel \n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-18 14:56+0200\n" +"Last-Translator: Ingo Brückl \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" -# Second part copied from PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100 #: openbox/actions.c:234 #, c-format msgid "Invalid action \"%s\" requested. No such action exists." -msgstr "Ungültige Aktion \"%s\" angefordert. Diese Aktion existiert nicht." +msgstr "Ungültige Aktion »%s« angefordert. Diese Aktion existiert nicht." #: openbox/actions/execute.c:245 msgid "No" @@ -43,9 +43,9 @@ msgstr "Ausführen" #: openbox/actions/execute.c:259 #, c-format msgid "Failed to convert the path \"%s\" from utf8" -msgstr "Konnte Pfad \"%s\" nicht von UTF-8 konvertieren" +msgstr "Pfad »%s« konnte nicht von UTF-8 konvertiert werden" -#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3669 +#: openbox/actions/exit.c:69 openbox/client.c:3665 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -73,44 +73,43 @@ msgstr "Openbox beenden" msgid "Unnamed Window" msgstr "Unbenanntes Fenster" -# This will be displayed in a window's titlebar. #: openbox/client.c:2129 openbox/client.c:2160 msgid "Killing..." -msgstr "Wird geschlossen..." +msgstr "Wird geschlossen …" #: openbox/client.c:2131 openbox/client.c:2162 msgid "Not Responding" msgstr "Reagiert nicht" -#: openbox/client.c:3658 +#: openbox/client.c:3654 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to force it " "to exit by sending the %s signal?" msgstr "" -"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Wollen Sie es durch Senden " +"Das Fenster »%s« reagiert anscheinend nicht. Wollen Sie es durch Senden " "des %s-Signals trotzdem schließen?" -#: openbox/client.c:3660 +#: openbox/client.c:3656 msgid "End Process" msgstr "Fenster schließen" -#: openbox/client.c:3664 +#: openbox/client.c:3660 #, c-format msgid "" "The window \"%s\" does not seem to be responding. Do you want to disconnect " "it from the X server?" msgstr "" -"Das Fenster \"%s\" reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server " +"Das Fenster »%s« reagiert anscheinend nicht. Möchten Sie es vom X-Server " "trennen?" -#: openbox/client.c:3666 +#: openbox/client.c:3662 msgid "Disconnect" msgstr "Trennen" #: openbox/client_list_combined_menu.c:93 openbox/client_list_menu.c:90 msgid "Go there..." -msgstr "Dorthin wechseln..." +msgstr "Dorthin wechseln …" #: openbox/client_list_combined_menu.c:100 msgid "Manage desktops" @@ -154,7 +153,7 @@ msgstr "Immer im _Hintergrund" #: openbox/client_menu.c:380 msgid "_Send to desktop" -msgstr "_Verschieben nach" +msgstr "_Verschieben auf" #: openbox/client_menu.c:384 msgid "Client menu" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Ma_ximieren" #: openbox/client_menu.c:410 msgid "_Roll up/down" -msgstr "Auf/Ab_rollen" +msgstr "Auf-/Ab_rollen" #: openbox/client_menu.c:414 msgid "Un/_Decorate" @@ -195,12 +194,12 @@ msgstr "_Schließen" #: openbox/config.c:563 #, c-format msgid "Invalid context \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Maustastenbelegung mit ungültigem Kontext \"%s\"" +msgstr "Maustastenbelegung mit ungültigem Kontext »%s«" #: openbox/config.c:931 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" specified in config file" -msgstr "Ungültige Tastenangabe \"%s\" in Konfigurationsdatei" +msgstr "Ungültige Tastenangabe »%s« in der Konfigurationsdatei" #: openbox/config.c:956 msgid "" @@ -208,12 +207,12 @@ msgid "" "be loaded." msgstr "" "Openbox wurde ohne Unterstützung für das Laden von Bildern kompiliert. Icons " -"in Menüs werden nicht geladen." +"werden in Menüs nicht geladen." #: openbox/debug.c:57 #, c-format msgid "Unable to make directory '%s': %s" -msgstr "Kann Verzeichnis '%s' nicht anlegen: %s" +msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht angelegt werden: %s" #: openbox/debug.c:195 openbox/openbox.c:377 msgid "Close" @@ -221,67 +220,63 @@ msgstr "Schließen" #: openbox/keyboard.c:161 msgid "Conflict with key binding in config file" -msgstr "Konflikt mit Tastenbelegung in Konfigurationsdatei" +msgstr "Konflikt mit einer Tastenbelegung in der Konfigurationsdatei" #: openbox/menu.c:103 openbox/menu.c:115 #, c-format msgid "Unable to find a valid menu file \"%s\"" -msgstr "Keine gültige Menü-Datei \"%s\" vorhanden" +msgstr "Keine gültige Menü-Datei »%s« vorhanden" #: openbox/menu.c:168 #, c-format msgid "Failed to execute command for pipe-menu \"%s\": %s" -msgstr "Befehl \"%s\" für Pipe-Menü nicht ausführbar: %s" +msgstr "Befehl »%s« für das Pipe-Menü nicht ausführbar: %s" #: openbox/menu.c:182 #, c-format msgid "Invalid output from pipe-menu \"%s\"" -msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü \"%s\"" +msgstr "Ungültige Ausgabe vom Pipe-Menü »%s«" -# Copied from PO-Revision-Date: 2008-03-13 13:38+0100 #: openbox/menu.c:195 #, c-format msgid "Attempted to access menu \"%s\" but it does not exist" msgstr "" -"Auf das Menü \"%s\" konnte nicht zugegriffen werden, da es nicht existiert" +"Auf das Menü »%s« konnte nicht zugegriffen werden, da es nicht existiert." #: openbox/menu.c:411 openbox/menu.c:412 msgid "More..." -msgstr "Mehr..." +msgstr "Mehr …" #: openbox/mouse.c:382 #, c-format msgid "Invalid button \"%s\" in mouse binding" -msgstr "Maustastenbelegung mit ungültiger Taste \"%s\"" +msgstr "Maustastenbelegung mit ungültiger Taste »%s«" #: openbox/openbox.c:137 #, c-format msgid "Unable to change to home directory \"%s\": %s" -msgstr "Wechsel ins Nutzerverzeichnis \"%s\" nicht möglich: %s" +msgstr "Wechsel ins Benutzerverzeichnis »%s« nicht möglich: %s" #: openbox/openbox.c:152 msgid "Failed to open the display from the DISPLAY environment variable." -msgstr "Konnte das Display aus der Umgebungsvariable DISPLAY nicht öffnen." +msgstr "Die Anzeige konnte über die Umgebungsvariable DISPLAY nicht geöffnet werden." #: openbox/openbox.c:182 msgid "Failed to initialize the obrender library." -msgstr "Konnte die Bibliothek 'obrender' nicht initialisieren." +msgstr "Die Bibliothek »obrender« konnte nicht initialisiert werden." -# See Openbox source file given below as well as -# https://www.x.org/archive//X11R7.5/doc/man/man3/XSetLocaleModifiers.3.html -# for why this is the correct translation. #: openbox/openbox.c:193 msgid "X server does not support locale." -msgstr "Gebietsschema wird vom X-Server nicht unterstützt." +msgstr "Standorteinstellung wird vom X-Server nicht unterstützt." #: openbox/openbox.c:195 msgid "Cannot set locale modifiers for the X server." -msgstr "Kann die Lokalisierungsmodifizierer für den X-Server nicht setzen." +msgstr "Es können vom X-Server keine Modifikatoren für die Standorteinstellung festgelegt werden." #: openbox/openbox.c:254 msgid "Unable to find a valid config file, using some simple defaults" msgstr "" -"Keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden. Benutze einfache Standardwerte." +"Es ist keine gültige Konfigurationsdatei vorhanden, deshalb werden einfache Standardwerte verwendet." #: openbox/openbox.c:270 #, c-format @@ -292,12 +287,11 @@ msgid "" msgstr "" "Beim Parsen der Openbox-Konfigurationsdateien wurden ein oder mehrere XML-" "Syntaxfehler gefunden. Die Standardausgabe enthält weitere Informationen. " -"Der letzte Fehler wurde in der Datei \"%s\" in Zeile %d festgestellt: %s" +"Der letzte Fehler wurde in der Datei »%s« in Zeile %d gefunden: %s" -# Simply translating theme as "Thema" just isn't right. #: openbox/openbox.c:295 msgid "Unable to load a theme." -msgstr "Kann kein Stilschema laden." +msgstr "Es kann kein Fenster-Thema geladen werden." #: openbox/openbox.c:376 msgid "Openbox Syntax Error" @@ -306,7 +300,7 @@ msgstr "Openbox Syntax-Fehler" #: openbox/openbox.c:442 #, c-format msgid "Restart failed to execute new executable \"%s\": %s" -msgstr "Neustart konnte die neue Datei \"%s\" nicht ausführen: %s" +msgstr "Neue Datei »%s« konnte beim Neustart nicht ausgeführt werden: %s" #: openbox/openbox.c:521 openbox/openbox.c:523 msgid "Copyright (c)" @@ -334,7 +328,7 @@ msgstr " --version Version anzeigen und beenden\n" #: openbox/openbox.c:536 msgid " --replace Replace the currently running window manager\n" -msgstr " --replace Den aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" +msgstr " --replace Aktuell laufenden Fenstermanager ersetzen\n" #. TRANSLATORS: if you translate "FILE" here, make sure to keep the "Specify..." #. aligned still, if you have to, make a new line with \n and 22 spaces. It's @@ -357,7 +351,7 @@ msgstr "" #: openbox/openbox.c:543 msgid " --reconfigure Reload Openbox's configuration\n" -msgstr " --reconfigure Openbox' Konfiguration neu laden\n" +msgstr " --reconfigure Openbox-Konfiguration neu laden\n" #: openbox/openbox.c:544 msgid " --restart Restart Openbox\n" @@ -373,11 +367,11 @@ msgid "" "Debugging options:\n" msgstr "" "\n" -"Fehlersuche-Optionen:\n" +"Fehlersuchoptionen:\n" #: openbox/openbox.c:547 msgid " --sync Run in synchronous mode\n" -msgstr " --sync im Synchronmodus starten\n" +msgstr " --sync Im Synchronmodus starten\n" #: openbox/openbox.c:548 msgid " --startup CMD Run CMD after starting\n" @@ -385,17 +379,17 @@ msgstr " --startup BEFEHL Nach dem Starten BEFEHL ausführen\n" #: openbox/openbox.c:549 msgid " --debug Display debugging output\n" -msgstr " --debug Fehlersuche-Ergebnis anzeigen\n" +msgstr " --debug Fehlersuchausgabe anzeigen\n" #: openbox/openbox.c:550 msgid " --debug-focus Display debugging output for focus handling\n" msgstr "" -" --debug-focus Fehlersuche-Ergebnis für Fokus-Handling anzeigen\n" +" --debug-focus Fehlersuchausgabe für Fokus-Handling anzeigen\n" #: openbox/openbox.c:551 msgid " --debug-session Display debugging output for session management\n" msgstr "" -" --debug-session Fehlersuche-Ergebnis für Sitzungsverwaltung anzeigen\n" +" --debug-session Fehlersuchausgabe für Sitzungsverwaltung anzeigen\n" #: openbox/openbox.c:552 msgid " --debug-xinerama Split the display into fake xinerama screens\n" @@ -419,23 +413,22 @@ msgstr "%s erfordert einen Parameter\n" #: openbox/openbox.c:713 #, c-format msgid "Invalid command line argument \"%s\"\n" -msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter \"%s\"\n" +msgstr "Ungültiger Kommandozeilen-Parameter »%s«\n" #: openbox/screen.c:106 openbox/screen.c:191 #, c-format msgid "A window manager is already running on screen %d" -msgstr "Ein Fenstermanager läuft bereits auf Bildschirm %d" +msgstr "Es läuft bereits ein Fenstermanager auf Bildschirm %d" #: openbox/screen.c:127 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d" msgstr "Auswahl des Fenstermanagers auf Bildschirm %d nicht verfügbar" -# ...beendet sich nicht #: openbox/screen.c:150 #, c-format msgid "The WM on screen %d is not exiting" -msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d schließt nicht" +msgstr "Der Fenstermanager auf Bildschirm %d beendet sich nicht." #. TRANSLATORS: If you need to specify a different order of the #. arguments, you can use %1$d for the first one and %2$d for the @@ -450,11 +443,11 @@ msgid_plural "" "Openbox is configured for %d desktops, but the current session has %d. " "Overriding the Openbox configuration." msgstr[0] "" -"Openbox wurde für %d Desktop konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " -"Überschreibe die Openbox-Konfiguration." +"Openbox wurde für %d Arbeitsfläche konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat %d. " +"Die Openbox-Konfiguration wird überschrieben." msgstr[1] "" -"Openbox wurde für %d Desktops konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat " -"%d. Überschreibe die Openbox-Konfiguration." +"Openbox wurde für %d Arbeitsflächen konfiguriert, aber die aktuelle Sitzung hat " +"%d. Die Openbox-Konfiguration wird überschrieben." #: openbox/screen.c:1204 #, c-format @@ -464,29 +457,27 @@ msgstr "Arbeitsfläche %i" #: openbox/startupnotify.c:241 #, c-format msgid "Running %s" -msgstr "Starte %s" +msgstr "%s wurde gestartet" -# "Modifier-Taste"... #: openbox/translate.c:59 #, c-format msgid "Invalid modifier key \"%s\" in key/mouse binding" -msgstr "Ungültige Modifier-Taste \"%s\" in (Maus-)Tastenbelegung" +msgstr "Ungültige Zusatztaste »%s« in der (Maus-)Tastenbelegung" -# "Tastencode..." – look for better term. #: openbox/translate.c:138 #, c-format msgid "Invalid key code \"%s\" in key binding" -msgstr "Ungültiger Tastencode \"%s\" in Tastenkombination" +msgstr "Ungültiger Tastencode »%s« in der Tastenbelegung" #: openbox/translate.c:145 #, c-format msgid "Invalid key name \"%s\" in key binding" -msgstr "Ungültiger Tastenname \"%s\" in Tastenkombination" +msgstr "Ungültiger Tastenname »%s« in der Tastenbelegung" #: openbox/translate.c:151 #, c-format msgid "Requested key \"%s\" does not exist on the display" -msgstr "Gewünschte Taste \"%s\" existiert nicht auf dem Display" +msgstr "Gewünschte Taste »%s« existiert für das Display nicht" #: openbox/prompt.c:154 msgid "OK"