diff --git a/doc/man/si/qnapi.1 b/doc/man/si/qnapi.1 new file mode 100644 index 0000000..411324e --- /dev/null +++ b/doc/man/si/qnapi.1 @@ -0,0 +1,35 @@ +.TH "qnapi" 1 +.SH NAME +qnapi \- aplikacija za prenos podnapisov + +.SH SYNOPSIS +\fBqnapi\fP [ukaz] [seznam datotek] +.SH DESCRIPTION +\fBqnapi\fP je aplikacija za samodejni prenos podnapisov s spletnih strani napiprojekt.pl, napisy24.pl in opensubtitles.com. + +\fBqnapi\fP works in two modes: GUI and CLI. You can download subtitles just by providing paths to the movie files as program arguments or use graphical interface and perform such an action there. +.SH ARGUMENTS + + -c, \-\-console Prenesi podnapise preko konzole + -q, \-\-quiet Prenesi v ozadju, brez izpisovanja sporočil (vključuje tudi -d) + + -s, \-\-show\-list Prikaži seznam podnapisov (deluje le z -c) + -d, \-\-dont\-show\-list Ne prikaži seznama podnapisov + (deluje le z -c) + + -l, \-\-lang [code] Prvi jezik za podnapise + -lb,\-\-lang\-backup [code] Dodatni jeziki za podnapise + -f, \-\-format [format] Določi format podnapisov + (mDVD,MPL2,SRT,TMP) + -e, \-\-extension [ext] Določi datotečno končnico podnapisov + -o, \-\-options Prikaži nastavitve (le GUI) + -h, \-\-help Prikaži celotno pomoč + -hl,\-\-help\-languages Prikaži podprte jezike podnapisov + +.SH AUTHOR +Vse pravice pridržane (C) 2008-2017 Piotr Krzeminski +http://qnapi.github.io +.SH LICENSE +QNapi je izdan pod licenco GNU General Public License v2 ali novejšo. +.SH ISSUES +Napake v delovanju lahko prijavite preko GitHub-a: https://github.com/QNapi/qnapi/issues diff --git a/doc/man/si/qnapi.1.gz b/doc/man/si/qnapi.1.gz new file mode 100644 index 0000000..22b27a1 Binary files /dev/null and b/doc/man/si/qnapi.1.gz differ diff --git a/doc/qnapi-download.desktop b/doc/qnapi-download.desktop index 7e3408d..d25b5d1 100644 --- a/doc/qnapi-download.desktop +++ b/doc/qnapi-download.desktop @@ -7,6 +7,8 @@ Name[it_IT]=Scarica sottotitoli con QNapi GenericName[it_IT]=Scarica sottotitoli con QNapi Name[pl_PL]=Pobierz napisy do filmu z QNapi GenericName[pl_PL]=Pobierz napisy do filmu z QNapi +Name[sl_SI]=Prenesi podnapise preko QNapi +GenericName[sl_SI]=Prenesi podnapise preko QNapi Icon=qnapi-48 ServiceTypes=video/x-msvideo,video/x-ms-asf,video/mpeg,video/x-ms-wmv,video/mp4,video/quicktime,video/x-theora,video/x-matroska,video/3gpp,application/vnd.rn-realmedia,application/vnd.rn-realmedia-vbr X-KDE-ServiceTypes=KonqPopupMenu/Plugin @@ -16,5 +18,6 @@ Type=Service Name=Download subtitles with QNapi Name[it_IT]=Scarica sottotitoli con QNapi Name[pl_PL]=Pobierz napisy do filmu z QNapi +Name[sl_SI]=Prenesi podnapise preko QNapi Exec=qnapi %F Icon=qnapi-48 diff --git a/doc/qnapi-scan.desktop b/doc/qnapi-scan.desktop index 17393d5..0e5a035 100644 --- a/doc/qnapi-scan.desktop +++ b/doc/qnapi-scan.desktop @@ -7,6 +7,8 @@ Name[it_IT]=Scansiona cartella e scarica sottotitoli GenericName[it_IT]=Scansiona cartella e scarica sottotitoli Name[pl_PL]=Przeskanuj katalog i pobierz napisy GenericName[pl_PL]=Przeskanuj katalogu i pobierz napisy +Name[sl_SI]=Poišči datoteke v mapi in prenesi podnapise +GenericName[sl_SI]=Poišči datoteke v mapi in prenesi podnapise Icon=qnapi-48 ServiceTypes=inode/directory X-KDE-ServiceTypes=KonqPopupMenu/Plugin @@ -16,5 +18,6 @@ Type=Service Name=Scan directory and download subtitles Name[it_IT]=Scansiona cartella e scarica sottotitoli Name[pl_PL]=Przeskanuj katalog i pobierz napisy +Name[sl_SI]=Poišči datoteke v mapi in prenesi podnapise Exec=qnapi %U Icon=qnapi-48 diff --git a/doc/qnapi.appdata.xml b/doc/qnapi.appdata.xml new file mode 100644 index 0000000..ed88899 --- /dev/null +++ b/doc/qnapi.appdata.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + io.github.qnapi + CC0-1.0 + GPL-2.0+ + QNapi + A software for downloading and automatic matching subtitles to movies + +

QNapi is designed to automatically download and match subtitles to a specific movie file. Unlike similar programs, QNapi queries several different subtitle databases to find the best subtitles for your movie. Also, thanks to the QT library, the program runs on various operating systems (Windows, OSX, Linux).

+
    +
  • matching subtitles for specific movie file
  • +
  • automatic matching the best subtitles
  • +
  • select target subtitles format (SRT, mDVD, TMP, MPL2) as well as manual conversion
  • +
  • select subtitles, when multiple matching has been found
  • +
  • download subtitles in one of many supported languages
  • +
  • directory scanning and batch subtitles download
  • +
  • subtitles post-processing: change file encoding, set file permissions
  • +
  • provides nice command-line interface
  • +
+
+ qnapi.desktop + https://qnapi.github.io/ + + + https://qnapi.github.io/images/screenshots/0.1.7/lin05.png + + + + intense + + https://github.com/QNapi/qnapi/issues + https://qnapi.github.io/#help + https://qnapi.github.io/#donate + Piotr Krzemiński +
diff --git a/doc/qnapi.desktop b/doc/qnapi.desktop index 1f113b3..0d9f2a4 100644 --- a/doc/qnapi.desktop +++ b/doc/qnapi.desktop @@ -3,6 +3,7 @@ Exec=qnapi %U Name=QNapi Name[it_IT]=QNapi Name[pl_PL]=QNapi +Name[sl_SI]=QNapi Icon=qnapi Type=Application Categories=AudioVideo; @@ -12,5 +13,7 @@ Comment[it_IT]=Programma per scaricare sottotitoli di film GenericName[it_IT]=Programma per scaricare sottotitoli di film Comment[pl_PL]=Program do pobierania napisów do filmów GenericName[pl_PL]=Program do pobierania napisów do filmów +Comment[sl_SI]=Program za prenos podnapisov +GenericName[sl_SI]=Program za prenos podnapisov Terminal=false X-KDE-StartupNotify=false diff --git a/gui/res/langs/si.png b/gui/res/langs/si.png new file mode 100644 index 0000000..ee5f1e1 Binary files /dev/null and b/gui/res/langs/si.png differ diff --git a/gui/ui/frmoptions.ui b/gui/ui/frmoptions.ui index 38aa510..09526ad 100644 --- a/gui/ui/frmoptions.ui +++ b/gui/ui/frmoptions.ui @@ -256,6 +256,15 @@ :/languages/pl.png:/languages/pl.png + + + + Slovenian + + + + :/languages/si.png:/languages/si.png + diff --git a/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.cpp b/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.cpp index 0b27ccd..ced922c 100644 --- a/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.cpp +++ b/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.cpp @@ -26,6 +26,8 @@ SubtitlePostProcessor::SubtitlePostProcessor( void SubtitlePostProcessor::perform(const QString& movieFilePath, const QString& subtitleFilePath) const { + if (!QFileInfo(subtitleFilePath).exists()) return; + if (ppConfig.removeLines()) { ppRemoveLinesContainingWords(subtitleFilePath, ppConfig.removeLinesWords()); } @@ -35,11 +37,9 @@ void SubtitlePostProcessor::perform(const QString& movieFilePath, ppReplaceDiacriticsWithASCII(subtitleFilePath); break; case ECM_CHANGE: - if (!ppConfig.encodingAutoDetectFrom() || - !ppChangeSubtitlesEncoding(subtitleFilePath, ppConfig.encodingTo())) { - ppChangeSubtitlesEncoding(subtitleFilePath, ppConfig.encodingFrom(), + ppChangeSubtitlesEncoding(subtitleFilePath, + ppDetermineEncodingFrom(subtitleFilePath), ppConfig.encodingTo()); - } break; case ECM_ORIGINAL: // Nie ruszaj pobranych napisów! @@ -55,7 +55,6 @@ void SubtitlePostProcessor::perform(const QString& movieFilePath, bool SubtitlePostProcessor::ppReplaceDiacriticsWithASCII( const QString& subtitleFilePath) const { - if (!QFileInfo(subtitleFilePath).exists()) return false; QString from = encodingUtils.detectFileEncoding(subtitleFilePath); @@ -84,6 +83,12 @@ bool SubtitlePostProcessor::ppReplaceDiacriticsWithASCII( bool SubtitlePostProcessor::ppChangeSubtitlesEncoding( const QString& subtitleFilePath, const QString& from, const QString& to) const { + + if (QString::compare(from, ppConfig.encodingTo(), Qt::CaseInsensitive) == 0) { + // The same encoding, conversion isn't required. + return false; + } + QFile f(subtitleFilePath); if (!f.open(QIODevice::ReadOnly)) return false; @@ -109,20 +114,19 @@ bool SubtitlePostProcessor::ppChangeSubtitlesEncoding( return true; } -bool SubtitlePostProcessor::ppChangeSubtitlesEncoding( - const QString& subtitleFilePath, const QString& to) const { - if (!QFileInfo(subtitleFilePath).exists()) return false; - - QString from = encodingUtils.detectFileEncoding(subtitleFilePath); - - if (from.isEmpty()) return false; +QString SubtitlePostProcessor::ppDetermineEncodingFrom(const QString& subtitleFilePath) const { + if (ppConfig.encodingAutoDetectFrom()) { + QString autodetectedFrom = encodingUtils.detectFileEncoding(subtitleFilePath); + if (!autodetectedFrom.isEmpty()) { + return autodetectedFrom; + } + } - return ppChangeSubtitlesEncoding(from, to); + return ppConfig.encodingFrom(); } bool SubtitlePostProcessor::ppRemoveLinesContainingWords( const QString& subtitleFilePath, QStringList wordList) const { - if (!QFileInfo(subtitleFilePath).exists()) return false; wordList = wordList.filter(QRegExp("^(.+)$")); diff --git a/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.h b/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.h index ef88dad..54857c3 100644 --- a/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.h +++ b/libqnapi/src/subtitlepostprocessor.h @@ -35,8 +35,7 @@ class SubtitlePostProcessor { bool ppReplaceDiacriticsWithASCII(const QString& subtitleFilePath) const; bool ppChangeSubtitlesEncoding(const QString& subtitleFilePath, const QString& from, const QString& to) const; - bool ppChangeSubtitlesEncoding(const QString& subtitleFilePath, - const QString& to) const; + QString ppDetermineEncodingFrom(const QString& subtitleFilePath) const; bool ppRemoveLinesContainingWords(const QString& subtitleFilePath, QStringList wordList) const; diff --git a/qnapi.pro b/qnapi.pro index 1ba7529..a084ebe 100644 --- a/qnapi.pro +++ b/qnapi.pro @@ -10,7 +10,7 @@ no_cli:SUBDIRS -= cli no_gui:message(will skip building qnapi gui application) no_gui:SUBDIRS -= gui -TRANSLATIONS += translations/qnapi_it.ts translations/qnapi_pl.ts +TRANSLATIONS += translations/qnapi_it.ts translations/qnapi_pl.ts translations/qnapi_si.ts include(qnapi.pri) @@ -46,7 +46,9 @@ unix { desktop.path = $${INSTALL_PREFIX}/share/applications desktop.files = doc/qnapi.desktop - INSTALLS += doc man man_it man_pl desktop + metainfo.path = $${INSTALL_PREFIX}/share/metainfo + metainfo.files = doc/qnapi.appdata.xml + INSTALLS += doc man man_it man_pl desktop metainfo } macx:!no_gui { diff --git a/translations/qnapi_si.qm b/translations/qnapi_si.qm new file mode 100644 index 0000000..0f9bf61 Binary files /dev/null and b/translations/qnapi_si.qm differ diff --git a/translations/qnapi_si.ts b/translations/qnapi_si.ts new file mode 100644 index 0000000..a4e1682 --- /dev/null +++ b/translations/qnapi_si.ts @@ -0,0 +1,1680 @@ + + + + + BackupLangArgParser + + + You need to pass backup language code after %1 argument + Kodo dodatnih jezikov je potrebno podati za argumentom %1 + + + + Invalid backup language code passed: %1 + Koda dodatnih podnapisov ni veljavna: %1 + + + + code + koda + + + + Alternative subtitles language + Dodatni jeziki podnapisov + + + + CliMain + + + QNapi %1 (Qt version %2), %3 + QNapi %1 (verzija Qt %2), %3 + + + + List of languages recognized by QNapi, including corresponding + Seznam jezikov, katere podpira QNapi in njihove + + + + two-letter language codes: + dvočrkovne oznake jezika: + + + + Current default subtitles language: %1 (%2) + Privzeti jezik za prenos podnapisov: %1 (%2) + + + + No alternative subtitles language has been set + Dodatni jeziki podnapisov niso nastavljeni + + + + Current alternative subtitles language: %1 (%2) + Izbrani dodatni jeziki podnapisov: %1 (%2) + + + + QNapi: deleting temporary files... + QNapi: brisanje začasnih datotek... + + + + QNapi: finished. + QNapi: končano. + + + + Command line argument parsing error: + Napaka v ukazu: + + + + CliSubtitlesDownloader + + + Invalid path to p7zip executable: %1 + Neveljavna pot do p7zip izvršljive datoteke: %1 + + + + Can't write to temporary directory: %1 + Ni mogoče pisati v začasno mapo: %1 + + + + Calculating checksums... + Računanje kontrolne vsote... + + + + + Searching for subtitles [%1] (%2)... + Iskanje podnapisov za [%1] (%2)... + + + + + Searching for subtitles in alternative language [%1] (%2)... + Iskanje podnapisov v dodatnih jezikih [%1] (%2)... + + + + 0) Do not download subtitles for this video + 0) Ne prenesi podnapisov za ta video + + + + Found subtitles: + Najdeni podnapisi + + + + (good) + (odlični) + + + + (bad) + (slabi) + + + + Select subtitles to download: + Selezionare sottotitoli da scaricare: + + + + Downloading subtitles... + Prenos podnapisov... + + + + Unable to download subtitles! + Prenos podnapisov v datoteko ni uspel! + + + + Unpacking subtitles... + Razširjam podnapise v datoteko... + + + + Failed to unpack subtitles! + Razširanje podnapisov v datoteko ni uspelo! + + + + Post-processing subtitles file... + Postproceiranje datoteke s podnapisi... + + + + Adjusting subtitles... + Popravljanje podnapisov... + + + + Could not adjust subtitles! + Popravljanje podnapisov ni uspelo! + + + + Downloading subtitles for '%1' [%2/%3] + Prenos podnapisov za '%1' [%2/%3] + + + + No permission to write to the directory '%1'! + Zaradi neustreznih pravic ni mogoče shraniti datotek v '%1'! + + + + Subtitles not found! + Ni najdenih podnapisov! + + + + Processing of remaining %n file(s) was ignored due to critical error. + + Zaradi usodne napake se prenos za preostalih %n datotek ne bo izvedel. + + + + + Console + + + You must enter a number! + Potrebno je vnesti številko! + + + + You must enter a number between %1 and %2 + Vnesite številko med %1 in %2 + + + + DontShowListArgParser + + + Never show a list of available subtitles + Vedno skrij seznam podnapisov, ki so na voljo + + + + ExtensionArgParser + + + You need to pass subtitles extension after %1 argument + Potrebno je podati format podnapisov za argumentom %1 + + + + Invalid target subtitles extension passed: %1 + Neveljavna končnica podnapisov: %1 + + + + ext + ext + + + + Select target subtitles file extension + Izberite končnico podnapisov + + + + FormatArgParser + + + You need to pass subtitles format code after %1 argument + Potrebno je podati format podnapisov za argumentom %1 + + + + Invalid target subtitles format passed: %1 + Neveljaven format podnapisov: %1 + + + + format + format + + + + Select target subtitles file format (one of mDVD, MPL2, SRT, TMP) + Izberite format podnapisov(mDVD, MPL2, SRT, TMP) + + + + GetThread + + + Checking permissions of the video directory... + Preverjanje pravic na mapi kjer se nahaja video datoteka... + + + + No permission to write to the directory '%1'! + Mancano i permessi per scrivere nella cartella '%1'! + + + + Calculating checksum of the file... + Računanje kontrolne vsote datoteke ... + + + + + Searching for subtitles [%1] (%2)... + Iskanje podnapisov [%1] (%2)... + + + + + Searching for subtitles in alternative language [%1] (%2)... + Iskanje podnapisov v dodatnih jezikih [%1] (%2)... + + + + Downloading subtitles file... + Prenos podnapisov... + + + + Unpacking subtitles file... + Razširjanje podnapisov v datoteko... + + + + Post-processing subtitles... + Postprocesiranje podnapisov... + + + + Adjusting subtitles... + Popravljam podnapise... + + + + Could not adjust subtitles! + Ni mogoče popraviti podnapisov! + + + + GuiMain + + + List of languages recognized by QNapi, including corresponding + Seznam jezikov, katere podpira QNapi in njihove + + + + two-letter language codes: + dvočrkovne oznake jezika: + + + + Current default subtitles language: %1 (%2) + Privzeti jezik podnapisov: %1 (%2) + + + + No alternative subtitles language has been set + Ni nastavljeni dodatnih jezikov za prenos podnapisov + + + + Current alternative subtitles language: %1 (%2) + Trenutni dodatni jeziki za prenos podnapisov: %1 (%2) + + + + QNapi - command line argument parsing error + QNapi - napačen ukaz + + + + QNapi - CLI executable not found + QNapi - aplikacije za zagon v ukazni vrstici ni bilo mogoče najti + + + + You have requested to run QNapi in command-line mode, but unfortunately command-line binary '%1' could not be found. + Zagnali ste QNApi v načinu ukazne vrstice toda datotek '%1' ni bilo mogoče najti + + + + HelpHelper + + + QNapi is distributed under the GNU General Public License v2. + QNapi je distribuiran pod GNU General Public License v2 licenco. + + + + Syntax: %1 [options] [list of files] + Sintaksa: %1 [možnosti] [seznam datotek] + + + + Available options: + Možnosti: + + + + LangArgParser + + + You need to pass language code after %1 argument + Potrebno je podati kodo jezika za argumentom %1 + + + + Invalid language code passed: %1 + Neveljavna koda jezika: %1 + + + + code + koda + + + + Preferred subtitles language + Privzeti jezik za prenos + + + + MaiaObject + + + parse error: invalid xml-rpc. not conforming to spec. + napaka: klic xml-rpc ne ustreza specifikacijam + + + + QNapiApp + + + + + + Download subtitles + Prenos podnapisov + + + + Scan directories + Išči v mapi + + + + Convert subtitles + Pretvori podnapise + + + + + + Create an account + Ustvari račun + + + + Upload subtitles + Naloži podnapise + + + + Settings + Nastavitve + + + + About + O progamu + + + + Quit + Izhod + + + + NapiProjekt + NapiProjekt + + + + OpenSubtitles + OpenSubtitles + + + + Napisy24 + Napisy24 + + + + Select one or more video files to download subtitles for + Izberite eno ali več video datotek za prenos podnapisov + + + + QNapiOpenDialog + + + Video files (%1);;All files (*.*) + Video datoteke (%1);;Vse datoteke (*.*) + + + + Subtitles files (%1);;All files (*.*) + Datoteke s podnapisi (%1);;Vse datoteke(*.*) + + + + QObject + + + <b>www.napiprojekt.pl</b> subtitles download engine + Prenos z <b>www.napiprojekt.pl</b> + + + + <b>www.napisy24.pl</b> subtitle download engine + Prenos z <b>www.napisy24.pl</b> + + + + <b>www.opensubtitles.org</b> subtitles download engine + Prenos z <b>www.opensubtitles.org</b> + + + + Subtitles downloaded and processed by QNapi| + Podnapisi preneseni in obdelani z QNapi | + + + + Albanian + Albanščina + + + + English + Angleščina + + + + Arabic + Arabščina + + + + Bulgarian + Bolgarščina + + + + Chinese + Kitajščina + + + + Croatian + Hrvaščina + + + + Czech + Češčina + + + + Danish + Danščina + + + + Estonian + Estonščina + + + + Finnish + Finščina + + + + French + Francosčina + + + + Galician + Galicijiščina + + + + Greek + Grščina + + + + Hebrew + Izraelščina + + + + Spanish + Španščina + + + + Dutch + Nizozemščina + + + + Indonesian + Indonezijščina + + + + Japanese + Japonščina + + + + Korean + Korejščina + + + + Macedonian + Makedonščina + + + + German + Nemščina + + + + Norwegian + Norveščina + + + + Occitan + Occitan + + + + Persian (farsi) + Perzjščina (farsi) + + + + Polish + Poljščina + + + + Portuguese + Portugalščina + + + + Portuguese-BR + Brazilščina + + + + Russian + Ruščina + + + + Romanian + Romunščina + + + + Serbian + Srbščina + + + + Slovenian + Slovenščina + + + + Swedish + Švedščina + + + + Slovak + Slovaščina + + + + Turkish + Turščina + + + + Vietnamese + Vietnamščina + + + + Hungarian + Madžarščina + + + + Italian + Italjansščina/translation> + + + + First Run + Prvi zagon + + + + This is the first launch of the program QNapi. Do you want to configure it now? + Prvič ste zagnali Qnapi. Želite sedaj nastaviti vse potrebno za delovanje? + + + + QNapi: deleting temporary files... + QNapi: odstranjujem začasne datoteke... + + + + QNapi: finished. + QNapi: končano. + + + + No subtitles found! + Ni podnapisov! + + + + QuietBatchArgParser + + + Download subtitles silently without showing any messages + Prenesi podnapise v ozadju, brez prikaza sporočil + + + + RunCLIAppArgParser + + + Run in command-line mode (requires separate CLI binary) + Zaženi v ukazni vrsici (potrebuje ločeno CLI binarno datoteko) + + + + ShowHelpArgParser + + + Show help text + Prikaži pomoč + + + + ShowHelpLanguagesArgParser + + + List of available subtitles languages + Jeziki podnapisov + + + + ShowListArgParser + + + Always show a list of available subtitles + Vedno prikaži seznam podnapisov, ki so na voljo + + + + SubtitleMatcher + + + _copy + _kopiraj + + + + frmAbout + + + QNapi - About + QNapi - O programu + + + + <html><head/><body><p>QNapi is a program for automatic downloading and matching subtitles for movies. </p><p>The program is distributed under the GNU General Public License version second or later.</p><p><a href="http://qnapi.github.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qnapi.github.io</span></a></p><p>I thank all those who in any way supported the development of the project.</p></body></html> + <html><head/><body><p>QNapi omogoča samodejni prenos podnapisov za filme. </p><p>Distribuiran je pod GNU General Public Licence licenco verzije 2 ali novejše.</p><p><a href="http://qnapi.github.io"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">http://qnapi.github.io</span></a></p><p>Posebna zahvala gre vsem, ki so na kakršnkoli način sodelovali pri razvoju projekta.</p></body></html> + + + + Qt version: x.y.z + Verzija Qt: x.y.z + + + + The program uses www.napiprojekt.pl subtitle database + Program uporablja bazo podnapisov s strani www.napiprojekt.pl + + + + The program uses www.opensubtitles.org subtitle database + Program uporablja bazo podnapisov s strani www.opensubtitles.org + + + + The program uses www.napisy24.pl subtitle database + Program uporablja bazo podnapisov s strani www.napisy24.pl + + + + QNapi version + Verzijas QNapi + + + + frmConvert + + + QNapi - Convert subtitles + QNapi - Pretvori podnapise + + + + Source subtitles file: + Izvorna datoteka s podnapisi: + + + + Detected format: + Zaznan format: + + + + Target subtitles format: + Format pretvorjenih podnapisov: + + + + Video framerate (FPS): + Sličic na sekundo (FPS): + + + + + + + + 23.976 + 23.976 + + + + + + 24 + 24 + + + + + + 25 + 25 + + + + + + 29.97 + 29.97 + + + + + + 30 + 30 + + + + + + 50 + 50 + + + + + + 59.94 + 59.94 + + + + + + 60 + 60 + + + + + Detect video framerate (FPS) from file + Samodejna zaznava FPS-jev iz datoteke + + + + File extension for target subtitles file: + Končnica pretvorjenih podnapisov: + + + + Default + Privzeto + + + + srt + srt + + + + sub + sub + + + + txt + txt + + + + Change FPS (frames/second) of subtitles + Spremeni FPS podnapisov + + + + from + iz + + + + to + v + + + + Shift subtitles + Pretvorba podnapisov + + + + seconds + sekund + + + + Target subtitles file name: + Pretvori v datoteko: + + + + Convert + Pretvori + + + + Choose a subtitles file + Izberite datoteko s podnapisi + + + + incorrect + neveljavna vrednost + + + + Default (%1) + Privzeto (%1) + + + + + Select a video file + Izberite video datoteko + + + + Subtitles converted + Format podnapisov uspešno spremenjen + + + + Changed subtitles format from '%1' to '%2' + convertito? + Format podnapisov spremenjen iz '%1' v '%2' + + + + Could not change subtitle format! + Pretvorba formata ni uspela! + + + + An error occured while converting subtitles! + Pri pretvorbi podnapisov je prišlo do napake! + + + + frmListSubtitles + + + QNapi - Select subtitles from the list + QNapi - Izbor podnapisov s seznama + + + + <html><head/><body><p>Select the subtitles which you want to download for video file</p><p><span style=" font-weight:600;">film.avi</span></p></body></html> + <html><head/><body><p>Izberite podnapise katere želite prenesti za video</p><p><span style=" font-weight:600;">film.avi</span></p></body></html> + + + + Download subtitles + Prenos podnapisov + + + + Do not download subtitles for this video + Ne prenesi podnapisov za ta video + + + + Subtitles <b>likely matching</b> with your video highlighted with green. + Podnapis <b>se verjetno ujema</b> z izbranim videom (v zeleni barvi). + + + + Subtitles <b>likely not matching</b> with your video highlighted with red. + Podnapis <b>se verjetno ne ujema</b> z izbranim videom (v rdeči barvi). + + + + Select the subtitles which you want to download for video file<br><br><b>%1</b> + Izberite podnapis za prenos k datoteki <br><br><b>%1</b> + + + + No subtitle selected + Ni izbranih podnapisov + + + + You need to select a subtitle from the list! + Potrebno je izbrati podnapis s seznama! + + + + frmNapiProjektConfig + + + QNapi - NapiProjekt configuration + QNapi - Nastavitve strani NapiProjekt + + + + Login: + Uporabniško ime: + + + + Password: + Geslo: + + + + Create an account + Ustvari račun + + + + Cancel + Prekliči + + + + Save + Shrani + + + + frmNapisy24Config + + + QNapi - Napisy24 configuration + QNapi - nastavitve strani Napisy24 + + + + Login: + Uporabniško ime: + + + + Password: + Geslo: + + + + Create an account + Ustvari račun + + + + Cancel + Prekliči + + + + Save + Shrani + + + + frmOpenSubtitlesConfig + + + QNapi - OpenSubtitles configuration + QNapi - Nastavitve strani OpenSubtitles + + + + Login: + Uporabniško ime: + + + + Password: + Geslo: + + + + Create an account + Ustvari račun + + + + Cancel + Prekliči + + + + Save + Shrani + + + + frmOptions + + + QNapi - Settings + QNapi - Nastavitve + + + + General + Splošno + + + + Do not show any windows while retrieving subtitles in command-line + Ne prikazuj oken med prenosom podnapisov preko ukazne vrstice + + + + Silent batch mode + Paketni prenos v ozadju + + + + Path to 7z executable: + Pot do 7z izvršljive datoteke: + + + + Path to temporary directory: + Pot do začasne mape: + + + + Alternative subtitles language: + Dodatni jeziki podnapisov: + + + + Subtitles file permissions: + Pravice za datoteke s podnapisi: + + + + Show icon in the system tray (requires application restart) + Prikaži ikono v opravilni vrstici (potreben je ponovni zagon aplikacije) + + + + Preferred subtitles language: + Privzeti jezik za podnapise: + + + + Do not create a copy of existing subtitles. Overwrite them without confirmation. + Prepiši obstoječe podnapise brez kreiranja varnostnih kopij. + + + + User interface language: + Jezik aplikacije: + + + + + Auto-detected based on system language (%1) + Samodejno zaznaj glede na jezik sistema (%1) + + + + English + en + English + + + + Italian + it + Italiano + + + + Polish + pl + Język polski + + + + Slovenian + si + Slovenščina + + + + UI Language change will be applied on next application launch + Sprememba jezika se bo uveljavila ob nas + + + + Subtitles download engines + Viri prenosa podnapisov + + + + Available engines to download subtitles from: + Viri prenosa podnapisov: + + + + Subtitles download policy: + Nastavitve prenosa podnapisov: + + + + Always show a list of available subtitles + Vedno prikaži seznam podnapisov + + + + Show a list of available subtitles only if needed + Prikaži seznam podnapisov v kolikor je to potrebno + + + + Always obtain first matching subtitles and never show a list + Vedno prenesi prve ujemajoče podnapise in ne prikazuj seznama podnapisov + + + + Move up + Premakni gor + + + + Subtitles search policy: + Nastavitve iskanja podnapisov: + + + + Move down + Premakni dol + + + + Information + Informacije + + + + Configure + Nastavitve + + + + Stop the search after finding a matching subtitles (faster) + Prekini iskanje, ko najdeš prvi ujemajoč podnapis (najhitrejše) + + + + Search all available subtitles (slower) + Poišči vse podnapise (počasno) + + + + Find all subtitles, also in alternative language (slowest) + Poišči vse podnapise - tudi v dodatnih jezikih (zelo počasno) + + + + Subtitles post-processing + Postprocesiranje podnapisov + + + + Enable post-processing for downloaded subtitles + Omogoči postprocesiranje za prenesene podnapise + + + + Character encoding: + Kodni nabor znakov + + + + + Keep the original + Obdrži original + + + + Convert (settings below) + Pretvori (glej spodnje nastavitve) + + + + Replace diacritic characters with their ASCII equivalents + Zamenjaj diakrite z ustreznimi ASCII znaki + + + + From: + Iz: + + + + To: + V: + + + + Show all available character encodings + Prikaži vse možnosti kodnih naborov + + + + Subtitles format: + Format podnapisov: + + + + Subtitles extension: + Končnice podnapisov: + + + + + Default + Privzeto + + + + Do not add information about QNapi while converting between formats + Ne dodaj informacij o QNapi pri pretvorbi med formati + + + + Attempt to automatically detect encoding + Samodejno zaznavanje kodirnega nabora + + + + Remove subtitles lines that contain the following words: + Odstrani vrstice v podnapisih, katere vsebujejo besede: + + + + Restore defaults + Obnovi privzeto + + + + Cancel + Prekliči + + + + Save + Shrani + + + + Specify the path for 7z executable + Določite pot kjer se nahaja 7z izvršljiva datoteka + + + + Invalid path + Neveljavna pot + + + + Defined path to 7z executable is invalid. If you can not locate 7z executable, try installing p7zip-full package. + Izbrana pot do 7z izvršljive datoteke ni veljavna. V kolikor ne najdete 7z ga namestite preko paketa p7zip-full. + + + + Specify temporary directory + Določite začasno mapo + + + + Warning + Opozorilo + + + + At least one subtitles engine must remain active! + Vsaj 1 vir podnapisov mora biti aktiven! + + + + %1 subtitles engine info + informacije o viru podnapisov %1 + + + + Default (%1) + Privzeto (%1) + + + + frmProgress + + + QNapi - Downloading subtitles... + Qnapi - Prenos podnapisov... + + + + Downloading the subtitles... + Prenašam podnapise... + + + + Cancel + Prekliči + + + + Can not find p7zip! + Ne najdem p7zip! + + + + The path to the program p7zip is incorrect! + Pot do programa p7zip ni veljavna! + + + + Invalid temporary directory! + Neveljavna začasna mapa! + + + + Unable to write to the temporary directory! Check your settings. + Popravite nastavitve. Pisanje v začasno mapo ni mogoče. + + + + No files! + Ni datotek! + + + + Can't download subtitles as no movie files specified! + Ni mogoče prenesti podnapisov, ker ni zaznanih video datotek! + + + + QNapi - downloading subtitles (%1/%2) + QNapi - prenos podnapisov (%1/%2) + + + + QNapi - downloading subtitles... + QNapi - poteka prenos podnapisov... + + + + Critical error! + Napaka! + + + + QNapi + QNapi + + + + Do you want to cancel subtitles downloading? + Res želite prekiniti prenos podnapisov? + + + + Finishing the tasks... + Zaključujem... + + + + frmScan + + + QNapi - Directory scanning + QNapi - Iskanje map + + + + Select directory to search for video files: + Izberi direktorij za iskanje video datotek: + + + + + Scan + Išči + + + + Filter file extensions: + Filtriraj končnice datotek: + + + + *.avi *.asf *.divx *.mkv *.mov *.mp4 *.mpeg *.mpg *.ogm *.rm *.rmvb *.wmv + *.avi *.asf *.divx *.mkv *.mov *.mp4 *.mpeg *.mpg *.ogm *.rm *.rmvb *.wmv + + + + *.* + *.* + + + + Skip files whose names contain: + Preskoči datoteke, katere v nazivu vsebujejo: + + + + EN dubbing + SL sinhronizacija + + + + Skip video files which already have subtitles + Preskoči datoteke katere že imajo podnapise + + + + Found video files: + Najdene video datoteke: + + + + Select all + Izberi vse + + + + Uncheck all + Odznači vse + + + + Invert selection + Obrni izbor + + + + + Cancel + Prekliči + + + + Download subtitles + Prenesi podnapise + + + + Follow symbolic links + Sledi symlink-om + + + + Select the folder to scan + Izberite mapo za iskanje + + + + Scanning directories... + Iskanje po mapah... + + + + Interrupting directory scanning... + Prekinjam iskanje po mapi... + + + + Scanning directory <b>%1</b>... + Iskanje po mapi <b>%1</b>... + + + + Select the videos you wish to download subtitles for. + Izberite video datoteke za katere želite prenesti podnapise. + + + + No video files found. + Ni najdenih video datotek. + + + + frmSummary + + + QNapi - subtitles download summary + QNapi - pregled prenosa podnapisov + + + + Downloaded subtitles for 5 video files + Prenesenih 5 podnapisov + + + + Could not find the subtitles for 3 video files + Za 3 video datoteke ni bilo mogoče najti podnapisov + + + + OK + V redu + + + + Subtitles downloaded for %1 %2 + Podnapisi za %1 %2 uspešno preneseni + + + + + files + datoteka + + + + + file + datoteka + + + + Could not download subtitles for %1 %2 + Podnapisov za %1 %2 ni bilo mogoče prenesti + + +