diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 48df622..9ca8196 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -2,3 +2,4 @@ fr de es ru +it diff --git a/po/extra/LINGUAS b/po/extra/LINGUAS index 48df622..9ca8196 100644 --- a/po/extra/LINGUAS +++ b/po/extra/LINGUAS @@ -2,3 +2,4 @@ fr de es ru +it diff --git a/po/extra/it.po b/po/extra/it.po new file mode 100644 index 0000000..e59bb7b --- /dev/null +++ b/po/extra/it.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# ITALIAN TRALNSLATION. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the extra package. +# ALBANO BATTISTELLA , 2025. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: extra\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-26 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-27 16:52+0100\n" +"Last-Translator: Albano Battistella \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/cherrypick.desktop.in:5 data/cherrypick.metainfo.xml.in:4 +msgid "Cherrypick" +msgstr "Cherrypick" + +#: data/cherrypick.desktop.in:6 +msgid "Color Picker" +msgstr "Selettore Colore" + +#: data/cherrypick.desktop.in:7 data/cherrypick.metainfo.xml.in:5 +msgid "Pick colors on your screen" +msgstr "Seleziona colori sullo schermo" + +#: data/cherrypick.desktop.in:14 +msgid "Color;Pick;Eyedropper;Picker;" +msgstr "Colore;Seleziona;Contagocce;Selettore;" + +#: data/cherrypick.desktop.in:18 +msgid "Pick a color" +msgstr "Seleziona un colore" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:11 +msgid "A modern and trusty color picker" +msgstr "Un selettore colore moderno e affidabile" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "Caratteristiche:" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:14 +msgid "Choose different output formats (RGB, RGBA, HEX, CMYK, HSL, HSLA)" +msgstr "Scegli diversi formati di output (RGB, RGBA, HEX, CMYK, HSL, HSLA)" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:15 +msgid "Remembers your preferred format" +msgstr "Ricorda il tuo formato preferito" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:16 +msgid "" +"Color history remembers your last picked colors (hover to check their code)" +msgstr "" +"La cronologia colori ricorda gli ultimi colori selezionati (passa sopra con il mouse per vedere il loro codice)" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:17 +msgid "Curious about a color? Copy paste it from your clipboard to preview it" +msgstr "Sei curioso di un colore? Copia e incollalo dalla clipboard per visualizzarlo in anteprima" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:18 +msgid "You can set a keybind to immediately pick and copy to clipboard!" +msgstr "Puoi impostare un tasto di scelta rapida per selezionare e copiare immediatamente negli appunti!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:30 +msgid "PhoneyBadger + Stella" +msgstr "PhoneyBadger + Stella" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:40 +msgid "Cherrypick's main window" +msgstr "La finestra principale di Cherrypick" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:46 +msgid "Main window with dark theme" +msgstr "Finestra principale con tema scuro" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:62 +msgid "Change branding colors to a nice cherry" +msgstr "Cambia i colori del branding in un bel ciliegia" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:63 +msgid "All a glance: Preview tooltip shows all formats" +msgstr "Tutto a colpo d'occhio: il tooltip di anteprima mostra tutti i formati" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:73 +msgid "" +"Fix regression: Allow --immediately-pick when the window is already open" +msgstr "Correzione regressione: Permetti --immediately-pick quando la finestra è già aperta" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:74 +msgid "Not sure how to fix yet: the crosshair doesnt show..." +msgstr "Non sono ancora sicuro di come risolverlo: il mirino non si vede..." + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:81 +msgid "Clean appdata for flathub release" +msgstr "Pulisci i dati dell'app per la release su Flathub" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:82 +msgid "Make sure the app doesnt crash at startup for flathub builds" +msgstr "Assicurati che l'app non si blocchi all'avvio per le build di Flathub" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:89 +msgid "App now works on ARM thanks to @ryonakano!" +msgstr "L'app ora funziona su ARM grazie a @ryonakano!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:90 +msgid "Add the ability to immediately pick and copy to clipboard" +msgstr "Aggiungi la possibilità di selezionare e copiare immediatamente negli appunti" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:91 +msgid "You can right-click on app icon and choose \"Immediately pick\"" +msgstr "Puoi fare clic con il tasto destro sull'icona dell'app e scegliere \"Seleziona immediatamente\"" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:92 +msgid "" +"Or set a keybind to \"flatpak run io.ellie_commons.cherrypick --immediately-" +"pick\"" +msgstr "" +"Oppure imposta un tasto di scelta rapida a \"flatpak run io.ellie_commons.cherrypick --immediately-pick\"" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:93 +msgid "Updated deprecated widgets" +msgstr "Widget obsoleti aggiornati" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:94 +msgid "Minute tweaks by @ryonakano thanks again!" +msgstr "Piccole modifiche di @ryonakano, grazie ancora!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:100 +msgid "Remove minor artifacts" +msgstr "Rimuovi artefatti minori" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:105 +msgid "2.0.0: The revival!" +msgstr "2.0.0: Il ritorno!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:107 +msgid "" +"A new name, Cherrypick! Blessed by @adithyankv, the OG author. Thank you!" +msgstr "" +"Un nuovo nome, Cherrypick! Benedetto da @adithyankv, l'autore originale. Grazie!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:108 +msgid "" +"Port to modern tech (GTK4, Wayland, portals, elementary 8). Not broken " +"anymore!" +msgstr "" +"Porting a tecnologia moderna (GTK4, Wayland, portali, elementary 8). Non più rotto!" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:109 +msgid "CMYK model available thanks to @DSLitvinov" +msgstr "Modello CMYK disponibile grazie a @DSLitvinov" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:110 +msgid "HSL model available thanks to @ckruse's work on ColorMate" +msgstr "Modello HSL disponibile grazie al lavoro di @ckruse su ColorMate" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:111 +msgid "Also apparently HSLA is a thing so i added it" +msgstr "A quanto pare anche HSLA esiste, quindi l'ho aggiunto" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:112 +msgid "New feature: You can now paste a color from clipboard to preview it" +msgstr "Nuova funzionalità: ora puoi incollare un colore dalla clipboard per visualizzarlo in anteprima" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:113 +msgid "" +"New feature: Hover over history buttons to see their code in your preferred " +"format" +msgstr "" +"Nuova funzionalità: passa con il mouse sopra i pulsanti della cronologia per vedere il loro codice nel tuo " +"formato preferito" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:119 +msgid "Add command line flag to open directly in color picking mode" +msgstr "Aggiungi flag della riga di comando per aprire direttamente in modalità di selezione colore" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:125 +msgid "Fix layout bug when opening multiple instances" +msgstr "Correzione bug di layout all'apertura di più istanze" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:126 +msgid "Make pick color button the default focused widget" +msgstr "Rendi il pulsante di selezione colore il widget predefinito con focus" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:127 +msgid "Remove payment option from appcenter" +msgstr "Rimuovi l'opzione di pagamento da AppCenter" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:134 +msgid "Update to elementary platform 7" +msgstr "Aggiorna a elementary platform 7" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:135 +msgid "Minor change to app description" +msgstr "Modifica minore alla descrizione dell'app" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:141 +msgid "Fix inaccuracies in metadata" +msgstr "Correzione di imprecisioni nei metadata" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:146 +msgid "Add stripe key" +msgstr "Aggiungi chiave Stripe" + +#: data/cherrypick.metainfo.xml.in:151 +msgid "Initial release" +msgstr "Rilascio iniziale" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..9d77220 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,64 @@ +# ITALIAN TRANSLATION. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the io.github.ellie_commons.cherrypick package. +# ALBANO BATTISTELLA , 2025. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.ellie_commons.cherrypick\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-12-26 17:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-27 16:41+0100\n" +"Last-Translator: Albano Battistella \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. /TRANSLATORS: Do not translate app name +#. We need to hide the title area for the split headerbar +#: src/Windows/Window.vala:31 src/Windows/Window.vala:48 +msgid "Cherrypick" +msgstr "Cherrypick" + +#: src/Widgets/FormatArea.vala:66 +msgid "Click to paste a colour if you have one saved up" +msgstr "Fai clic per incollare un colore se ne hai uno salvato" + +#: src/Widgets/FormatArea.vala:69 +msgid "Click to copy this colour to your clipboard" +msgstr "Fai clic per copiare questo colore negli appunti" + +#: src/Widgets/FormatArea.vala:75 +msgid "Choose your preferred format to display picked colours" +msgstr "Scegli il formato preferito per visualizzare i colori selezionati" + +#: src/Widgets/FormatArea.vala:109 +msgid "Copied to clipboard!" +msgstr "Copiato negli appunti!" + +#: src/Widgets/FormatArea.vala:138 +msgid "Cannot detect colour!" +msgstr "Impossibile rilevare il colore!" + +#: src/Widgets/HistoryHeader.vala:19 +msgid "History" +msgstr "Cronologia" + +#: src/Widgets/HistoryHeader.vala:28 +msgid "Save a snapshot of current color history" +msgstr "Salva uno snapshot della cronologia del colore corrente" + +#: src/Widgets/HistoryHeader.vala:33 +msgid "Restore history snapshot" +msgstr "Ripristina snapshot della cronologia" + +#: src/Widgets/HistoryHeader.vala:53 +msgid "History saved" +msgstr "Cronologia salvata" + +#: src/Application.vala:129 +msgid "Pick a colour and copy it to clipboard" +msgstr "Scegli un colore e copialo negli appunti"