Skip to content

Comments

fix(locale): update Chinese (zh-CN & TW) translations#88

Open
cirisus wants to merge 1 commit intoTalos-Pioneers:mainfrom
cirisus:l10n/zh-fix
Open

fix(locale): update Chinese (zh-CN & TW) translations#88
cirisus wants to merge 1 commit intoTalos-Pioneers:mainfrom
cirisus:l10n/zh-fix

Conversation

@cirisus
Copy link

@cirisus cirisus commented Jan 28, 2026

Update Chinese (zh-CN & TW) translations for homepage and some mistranslated entries

Copilot AI review requested due to automatic review settings January 28, 2026 13:46
Copy link

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR updates Chinese translations (both Simplified and Traditional) to improve accuracy and consistency. The changes fix game name references and address mistranslated entries in homepage descriptions and filter labels.

Changes:

  • Updated game name from "Arknights: Endfield" to proper Chinese translation "《明日方舟:终末地》/《明日方舟:終末地》"
  • Revised homepage and banner descriptions for better clarity and accuracy
  • Fixed missing translation for "Output Products" filter label
  • Updated Cookie/Cookies terminology in privacy policy sections

Reviewed changes

Copilot reviewed 2 out of 2 changed files in this pull request and generated 4 comments.

File Description
i18n/locales/zh-CN.json Updates Simplified Chinese translations including homepage descriptions, game name references, cookie terminology, and product filter labels
i18n/locales/zh-TW.json Updates Traditional Chinese translations including homepage descriptions, game name references, cookie terminology, and product filter labels

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

Comment on lines +82 to +83
"pages.privacy.cookiesTitle": "Cookies 與連線階段管理",
"pages.privacy.cookiesText": "我們使用 cookies 來維持您的身分驗證狀態。這些 cookies 為平台正常運作之必要項目,讓您能在不同連線階段間保持登入狀態。您可透過瀏覽器設定控制 cookies,惟停用 cookies 可能影響您使用本平台特定功能之能力。",
Copy link

Copilot AI Jan 28, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Inconsistent terminology: "Cookies" is used here but line 7 uses "Cookie" for "footer.cookiePolicy". For consistency, consider using the same format throughout. Since "Cookie" is commonly used as a technical term in Chinese without pluralization, "Cookie" would be more consistent.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +82 to +83
"pages.privacy.cookiesTitle": "Cookies 和会话管理",
"pages.privacy.cookiesText": "我们使用 cookies 来维持您的身份验证状态。这些 cookies 对于平台正常运行至关重要,并允许您在会话之间保持登录状态。您可以通过浏览器设置控制 cookies,但禁用 cookies 可能会影响您使用我们平台某些功能。",
Copy link

Copilot AI Jan 28, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Inconsistent terminology: "Cookies" is used here but line 7 uses "Cookie" for "footer.cookiePolicy". For consistency, consider using the same format throughout. Since "Cookie" is commonly used as a technical term in Chinese without pluralization, "Cookie" would be more consistent.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +250 to 251
"components.blueprints.list.filters.inputProducts": "輸入物品",
"components.blueprints.list.filters.inputProductsPlaceholder": "搜尋輸入物品…",
Copy link

Copilot AI Jan 28, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Inconsistent terminology: "輸入物品" (Input Items) is used here, but other parts of the file use "輸入產品" (Input Products) for the same concept (lines 143, 172, 190). Similarly, "輸出產品" (Output Products) is consistent with the rest of the file. Consider using "輸入產品" instead of "輸入物品" for consistency across the codebase.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Comment on lines +250 to 251
"components.blueprints.list.filters.inputProducts": "输入物品",
"components.blueprints.list.filters.inputProductsPlaceholder": "搜索输入物品…",
Copy link

Copilot AI Jan 28, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Inconsistent terminology: "输入物品" (Input Items) is used here, but other parts of the file use "输入产品" (Input Products) for the same concept (lines 143, 172, 190). Similarly, "输出产品" (Output Products) is consistent with the rest of the file. Consider using "输入产品" instead of "输入物品" for consistency across the codebase.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
Copy link
Contributor

@Alejandro-AP00 Alejandro-AP00 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey,sorry for the late reply on this. Just getting back into the project after a break.
I'll deploy this soon.

Thank you for your help!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants