Skip to content
This repository was archived by the owner on Sep 2, 2024. It is now read-only.
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
43 changes: 22 additions & 21 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# Andrea Balzarotti <balzarotti.andrea@gmail.com>, 2017
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Saverio <saverio.morelli@outlook.it>, 2021.
# Saverio <saverio.morelli@outlook.it>, 2021
# Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vocal\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-01 17:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-10 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Saverio <saverio.morelli@outlook.it>\n"
"Language-Team: Italian <saverio.morelli@outlook.it>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-06 19:42+0100\n"
"Last-Translator: Albano_battistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -76,12 +77,12 @@ msgid ""
"There seems to be a problem with your internet connection. Make sure you are "
"online and then try again."
msgstr ""
"Sembra che ci sia un problema con la tua connession internet. Assicurati di "
"Sembra che ci sia un problema con la tua connessione internet. Assicurati di "
"essere online e riprova."

#: ../src/Controller.vala:636
msgid "Error Adding Podcast"
msgstr "Errore nell'Aggiungere il Podcast"
msgstr "Errore nell'aggiungere il podcast"

#: ../src/Controller.vala:679
msgid "Fresh content has been added to your library."
Expand Down Expand Up @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Vocal"
#: ../src/Widgets/DirectoryView.vala:64 ../src/Widgets/DirectoryView.vala:78
#: ../src/Widgets/SearchResultsView.vala:69
msgid "Return to Library"
msgstr "Ritorna alla Liberia"
msgstr "Ritorna alla Libreria"

#: ../src/MainWindow.vala:314
msgid "Welcome to Vocal"
Expand Down Expand Up @@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "Se hai esportato i feed da un altro podcast manager, importali qui."

#: ../src/MainWindow.vala:320
msgid "Sync With gpodder"
msgstr "Sincronizza con gpodder"
msgstr "Sincronizzazione con gpodder"

#: ../src/MainWindow.vala:320
msgid "Log in to your gpodder.net account and synchronize your library."
msgstr "Accedi al tuoi account gpodder.net e sincronizzata la tua libreria."
msgstr "Accedi al tuoi account gpodder.net e sincronizza la tua libreria."

#: ../src/MainWindow.vala:373
msgid "Good Stuff is On Its Way"
Expand All @@ -164,7 +165,7 @@ msgid ""
"library will be ready shortly."
msgstr ""
"Se stai importanto molti podcast potrebbero essere necessari alcuni minuti "
"di attesa. La tua libreria sarà pronta a breve"
"di attesa. La tua libreria sarà pronta a breve."

#: ../src/MainWindow.vala:386
msgid "Welcome"
Expand All @@ -185,15 +186,15 @@ msgstr "Dettagli"
#: ../src/MainWindow.vala:390 ../src/Widgets/NewEpisodesView.vala:49
#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:90
msgid "New Episodes"
msgstr "Nuovi episodi"
msgstr "Nuovi Episodi"

#: ../src/MainWindow.vala:391
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../src/MainWindow.vala:408
msgid "Browse Podcast Directory"
msgstr "Naviga nella Cartella dei Podcast"
msgstr "Naviga nella cartella dei podcast"

#: ../src/MainWindow.vala:409
msgid "Search Results"
Expand Down Expand Up @@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Imposta la licenza del podcast a Creative Commons"

#: ../src/Widgets/PodcastView.vala:184
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Disiscriviti"
msgstr "Annulla l'iscrizione"

#: ../src/Widgets/PodcastView.vala:283
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -688,7 +689,7 @@ msgstr "Copia link condivisibile"

#: ../src/Widgets/Shownotes.vala:98
msgid "Send a Tweet…"
msgstr "Invia un Tweet"
msgstr "Invia un Tweet"

#: ../src/Widgets/Shownotes.vala:99
msgid "Copy the direct episode link"
Expand Down Expand Up @@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Imposta un nuovo nome del dispositivo per questo computer"

#: ../src/Widgets/SyncDialog.vala:135
msgid "Or, Choose an Existing Device"
msgstr "oppure, scegli un dispositivo esistente"
msgstr "Oppure, scegli un dispositivo esistente"

#: ../src/Widgets/SyncDialog.vala:141
msgid "Complete Setup"
Expand Down Expand Up @@ -829,11 +830,11 @@ msgstr "Aggiunti un Feed Podcast"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:105
msgid "Import Subcriptions…"
msgstr "Importa Iscrizioni"
msgstr "Importa Iscrizioni"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:110
msgid "Export Subscriptions…"
msgstr "Esporta sottoscrizioni..."
msgstr "Esporta sottoscrizioni"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:115 ../src/Widgets/Toolbar.vala:126
msgid "Use Light Theme"
Expand All @@ -845,15 +846,15 @@ msgstr "Utilizza il tema scuro"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:171
msgid "Report a Problem…"
msgstr "Segnala un problema"
msgstr "Segnala un problema"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:179
msgid "Donate…"
msgstr "Donazioni..."
msgstr "Donazioni"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:187
msgid "About"
msgstr "A riguardo"
msgstr "Informazioni"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:240 ../src/Widgets/Toolbar.vala:264
msgid "Fast forward %d seconds"
Expand All @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "Controlla nuovi episodi"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:287
msgid "Search your library or online"
msgstr "Cerca nella tua libreria od online"
msgstr "Cerca nella tua libreria o online"

#: ../src/Widgets/Toolbar.vala:306
msgid "View the top podcasts in the iTunes Store"
Expand Down