Conversation
The word "Chart" wasn't corectly translated, and also assumed "Assets" is a Anglicism since no french equivalent can be found.
- New translation - Added comments to HightLight untraduced/unsure parts - Corrections (replaced "Tab" by "Onglet" and other small stuff)
|
There's still some work to do regarding the fr.ini in the _fallback theme. |
- Initial inspection of fr.ini finished - Marked with comments all untraduced parts - Added feilds that were in en.ini and not in fr.ini - A lot of feilds seemed to be unused inside fr.ini (especially ones concerning "courses") - Also corrected stuff inside fr.ini of 'Til Death
|
You are right that a lot of things in fallback are kind of just unused. Some of it is left there for possible future usability, but most of it is leftover from removing a large number of game or theme features. There needs to be an audit of some kind on the fallback language files. |
|
Now that i've compared en.ini and fr.ini I realy don't whant to do it anymore it took 10 hours to compare every feilds, so unused feilds are going to wait to be remouved. Maybe one day. |
its going to be long
- Traduced new feilds in fr.ini - Finished sorting feilds of [OptionTitles] in fr.ini like they are in en.ini - The 2 new files are temporary files just to isolate these two parts - As expected feilds concerning "courses" are unused, might do a purge one time
|
If some of you guys have french freinds or you speak french I would really like to have some feedback on my work so far. Also if someone could help me with the conflicts that have arose, I have a very hard time trying to fix then but GitHub is constatly saying that conflicts markers are still there. |
|
The merger can resolve the conflicts when the time comes. There are issues with the font ingame when using the language that we might have to resolve a little later. |
|
Yeah I was trying to figure that out too, but I still cannot fully undurstand the structure of themes. |
|
Basically fonts are a spritesheet and the associated .ini for a font maps individual characters to tiles on the sheet. Letters that just aren't in the ini and aren't in any of the fallback inis show up like that. |
|
Ok |
|
Resolved conflicts. @Exanc is it ok if we merge this? |
|
Actually, I forgot about the font issues. If someone can make a list of the characters that are broken ingame I can try to create a new fallback font atlas with them |
|
@nico-abram I hanven't gave a look at this for a long time but I think it's good for me. From what I remember there is just some things that will need to be fixed with the UI for this to be perfect (the text being too long). I'n the mean time I have participated in the osu wiki and I think I can take some principles from them to apply it here. So for now, if you feel satisfied, you can merge this one, but some modifications may come afterwards. |
|
oh.. yes, the fonts issues. I forgot about them too. |
|
Here is the full list of all latin characters (from the ASCII/ISO 8859 (Latin-1)), they all have the corresponding texture but are very small compaired to other characters.
If you're only interested in French characters: |
|
It also seems that it's only the case in some parts of th UI. |
I've been working on this French translation of Etterna, of course everything cannot be translated in Etterna and some uses of words are debatable but I think I got it pretty much right.
PS: Fixes are still needed and these will come with time.