Skip to content

Comments

Add glossary and translation prompt for automated translation#138

Closed
eazyhozy wants to merge 2 commits intomainfrom
feat/i18n-translation-prep
Closed

Add glossary and translation prompt for automated translation#138
eazyhozy wants to merge 2 commits intomainfrom
feat/i18n-translation-prep

Conversation

@eazyhozy
Copy link
Member

@eazyhozy eazyhozy commented Jan 27, 2026

Summary

Add glossary and translation prompt to enable automated document translation with minimal human review.

Closes #126

Changes

  • Add website/i18n/glossary.json
    • translate: Technical terms with Korean translations
    • preserve: Proper nouns and brand names to keep unchanged
  • Add website/i18n/translation-prompt.md
    • Output path convention (docs/{document}.mdxdocs/{lang}/{document}.mdx)
    • Style guide (formal tone, formatting rules)
    • MDX format preservation rules
    • Korean-specific guidelines
    • Translation example

How to Test

Maintainers can use Kanana-2 (or other LLMs) to translate documents:

> Translate website/src/content/docs/quick-start.mdx to Korean,
> referring to website/i18n/glossary.json and website/i18n/translation-prompt.md.

…tion

Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
@eazyhozy eazyhozy requested a review from em3s as a code owner January 27, 2026 13:40
@dosubot dosubot bot added size:L This PR changes 100-499 lines, ignoring generated files. documentation Improvements or additions to documentation labels Jan 27, 2026
@eazyhozy eazyhozy self-assigned this Jan 27, 2026
@eazyhozy eazyhozy marked this pull request as draft January 27, 2026 13:43
Co-Authored-By: Claude Opus 4.5 <noreply@anthropic.com>
@eazyhozy
Copy link
Member Author

This work has been incorporated into #142 (merged to main). Follow-up improvements are being tracked in #143.

@eazyhozy eazyhozy closed this Jan 28, 2026
@em3s em3s changed the title feat(i18n): add glossary and translation prompt for automated translation Add glossary and translation prompt for automated translation Feb 12, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

documentation Improvements or additions to documentation size:L This PR changes 100-499 lines, ignoring generated files.

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

Prepare for automated translation with Kakao Kanana-2

1 participant