Skip to content

Updating russian translation#27

Open
respectiive wants to merge 1 commit intoosuripple:masterfrom
respectiive:weirdo-ru-translation
Open

Updating russian translation#27
respectiive wants to merge 1 commit intoosuripple:masterfrom
respectiive:weirdo-ru-translation

Conversation

@respectiive
Copy link

No description provided.

@respectiive
Copy link
Author


msgid "Follow the <a href='https://osu.ppy.sh/help/wiki/Ranking_Criteria/'>Bancho Ranking Criteria</a> to some extend"
msgstr ""
msgstr "Придерживайтесь <a href='https://osu.ppy.sh/help/wiki/Ranking_Criteria/'>Критериям ранга на Bancho</a>"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

line 1878 translates "Ranking Criteria" as "Критерии для ранка". Here, it's "Критериям ранга".


msgid "No clear abuse of any systems (pp/stars)"
msgstr ""
msgstr "Никакого явного злоупотребления какими-либо системами (пп/звезды)"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

pp should be left as pp


msgid "No Jump/Stream Training Compilations"
msgstr ""
msgstr "Никаких Джамп/Стрим подборок"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

дефис


msgid "At least 66% Completion for 7+ Minute songs, anything else completely mapped"
msgstr ""
msgstr "Необходимо замаппать как минимум 66% карты если она идет дольше чем 7 минут, мапы короче должны быть замаппаны полностью "
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

мапы, карты, или битмапы? Выберите один перевод для слова "beatmap"


msgid "Community"
msgstr ""
msgstr "Комьюнити"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Сообщество


msgid "Multiplayer listing"
msgstr ""
msgstr "Список мультиплееров"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Список сетевых игр


msgid "Discord Server"
msgstr ""
msgstr "Discord сервер"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

дефис


msgid "Classic"
msgstr ""
msgstr "Классик"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Классический

Copy link

@ayaaop ayaaop left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Lotsa inconsistenices, lotsa weird translations


msgid "<b>We have changed our custom badge system.</b> You can now use emojis as icons! Check it out!"
msgstr ""
msgstr "<b>Мы изменили нашу кастомную систему значков.</b> Теперь вы можете использовать эмодзи как иконки! Проверьте сами!"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Translate last sentence as "Попробуйте!"


msgid "default"
msgstr ""
msgstr "дефолт"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

по умолчанию


msgid "This feature is available only to donors"
msgstr ""
msgstr "Эта функция доступна только для доноров"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

доступна только донорам


msgid "<a href='/donate'>Purchase donor</a> to support us and unlock this feature, and many more!"
msgstr ""
msgstr "<a href='/donate'>Купите донора </a> чтобы поддержать нас и разблокировать эту и не только функцию!"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Станьте донором, чтобы...


msgid "Old connection method (server switcher)"
msgstr ""
msgstr "Старые метод подключения (server switcher)"
Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

(переключатель сервера)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants