Skip to content

Conversation

@higuchi-daisuke
Copy link
Contributor

No description provided.

Copy link
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This pull request updates the Japanese translation of the PostgreSQL user management documentation (user-manag.sgml) for version 18.0. The changes primarily involve refining existing translations, removing machine translation markers (《マッチ度》 and 《機械翻訳》), and improving the clarity and naturalness of the Japanese text.

Key Changes:

  • Removal of all machine translation quality indicators and redundant translation candidates
  • Refinement of technical terminology and phrasing for better clarity in Japanese
  • Improvements to consistency in markup tags (e.g., <command>SET ROLE</command> instead of just <command>SET</command>)

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

《機械翻訳》<literal>pg_write_all_data</literal>は、すべてのデータ(テーブル、ビュー、シーケンス)を、<command>INSERT</command>、<command>UPDATE</command>、および<command>DELETE</command>これらのオブジェクトに対する権限と<literal>USAGE</literal>すべてのスキーマに対する権限を持つかのように記述できます。
このロールは、バイパス行-レベルセキュリティ(RLS)ポリシーを持ちません。
RLSが使用されている場合、管理者は<literal>BYPASSRLS</literal>このロールが付与されているロールに対して設定することができます。
<literal>pg_write_all_data</literal>は、すべてのデータ(テーブル、ビュー、シーケンス)について、これらのオブジェクトの<command>INSERT</command>、<command>UPDATE</command>、および<command>DELETE</command>権限とすべてのスキーマの<command>USAGE</command>権限を持っているかのように書き込むことを許可します。
Copy link

Copilot AI Dec 28, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

The command tag should be <literal> instead of <command> for consistency. The line mentions USAGE permission for schemas, and earlier in line 1079, <literal>USAGE</literal> is correctly used. This line should also use <literal>USAGE</literal> instead of <command>USAGE</command>.

Copilot uses AI. Check for mistakes.
これらはすべてデータベースをバイパスします。
レベルパーミッションは、アクセスファイルを直接チェックし、スーパーユーザレベルアクセスを取得するために使用される可能性があります。
したがって、これらの役割をユーザに付与するときは、十分に注意する必要があります。
これらのロールは、信頼はできるがスーパーユーザではないロールが、データベースを実行するユーザとしてデータベースサーバ上のファイルにアクセスしたりプログラムを実行したりすることを、管理者が許可できるようにすることを意図としています。
Copy link

Copilot AI Dec 28, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

「意図としています」は不自然な表現です。正しくは「意図しています」または「目的としています」にすべきです。

Suggested change
これらのロールは、信頼はできるがスーパーユーザではないロールが、データベースを実行するユーザとしてデータベースサーバ上のファイルにアクセスしたりプログラムを実行したりすることを、管理者が許可できるようにすることを意図としています
これらのロールは、信頼はできるがスーパーユーザではないロールが、データベースを実行するユーザとしてデータベースサーバ上のファイルにアクセスしたりプログラムを実行したりすることを、管理者が許可できるようにすることを意図しています

Copilot uses AI. Check for mistakes.
-->
《機械翻訳》<literal>pg_signal_autovacuum_worker</literal>この場合、信号を発信するオートバキューム就業者は現在テーブルのバキュームにキャンセルするか、セッションを終了できます
<xref linkend="functions-admin-signal"/>を参照してください。
<literal>pg_signal_autovacuum_worker</literal>は、自動バキュームワーカーに対して、現在のテーブルのバキュームをキャンセルさせたりセッションを終了させたりするためのシグナルを送信することを許可します
Copy link

Copilot AI Dec 28, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

「キャンセルさせたりセッションを終了させたりする」という表現で「させたり」が重複しています。「キャンセルしたりセッションを終了させたりする」とすべきです。

Suggested change
<literal>pg_signal_autovacuum_worker</literal>は、自動バキュームワーカーに対して、現在のテーブルのバキュームをキャンセルさせたりセッションを終了させたりするためのシグナルを送信することを許可します
<literal>pg_signal_autovacuum_worker</literal>は、自動バキュームワーカーに対して、現在のテーブルのバキュームをキャンセルしたりセッションを終了させたりするためのシグナルを送信することを許可します

Copilot uses AI. Check for mistakes.
このノートでは、ロールが所有するバックエンドのシグナリングは許可されません。
「<xref linkend="functions-admin-signal"/>」を参照してください。
スーパーユーザ
<literal>pg_signal_backend</literal>は、他のバックエンドに対して、問い合わせのキャンセルまたはそのセッションを終了させるためのシグナルを送信することを許可します。
Copy link

Copilot AI Dec 28, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

「問い合わせのキャンセルまたはそのセッションを終了させる」という表現で、並列構造が不一致です。「問い合わせをキャンセルしたりそのセッションを終了させたりする」または「問い合わせのキャンセルまたはそのセッションの終了を行う」のように統一すべきです。

Suggested change
<literal>pg_signal_backend</literal>は、他のバックエンドに対して、問い合わせのキャンセルまたはそのセッションを終了させるためのシグナルを送信することを許可します
<literal>pg_signal_backend</literal>は、他のバックエンドに対して、問い合わせをキャンセルさせたりそのセッションを終了させたりするためのシグナルを送信することを許可します

Copilot uses AI. Check for mistakes.
@higuchi-daisuke
Copy link
Contributor Author

copilotからの指摘を反映させました。

-->
《マッチ度[70.531401]》<link linkend="sql-createsubscription"><command>CREATE SUBSCRIPTION</command></link>を実行するために、ユーザに対してデータベースへの<literal>CREATE</literal>権限を許可する
《機械翻訳》<literal>pg_create_subscription</literal>は、<literal>CREATE</literal>データベースのパーミッションを持つユーザが<link linkend="sql-createsubscription"><command>CREATE SUBSCRIPTION</command></link>を発行できるようにします。
<literal>pg_create_subscription</literal>は、<link linkend="sql-createsubscription"><command>CREATE SUBSCRIPTION</command></link>を実行するために、ユーザに対してデータベースでの<literal>CREATE</literal>権限を許可します。
Copy link
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

元からだったようですが、「権限を許可」が変な気がします。
データベースでの<literal>CREATE</literal>権限を持つユーザに対して、<link linkend="sql-createsubscription"><command>CREATE SUBSCRIPTION</command></link>の実行を許可」ではないでしょうか。

@higuchi-daisuke
Copy link
Contributor Author

レビューありがとうございます。ご指摘の通りと思いましたので修正いたしました。

Copy link
Member

@noborus noborus left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ありがとうございます。
確認しました。

Copy link
Contributor

@tatsuo-ishii tatsuo-ishii left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

一通り確認しました。

《マッチ度[94.444444]》グループロールのメンバは、2つの方法でロールの権限を使用できます。
1つ目として、メンバ資格が<literal>SET</literal>オプションで付与されたメンバロールは、<link linkend="sql-set-role"><command>SET</command></link>オプションを使用して、一時的にグループロール<quote>になる</quote>ことができます。
グループロールのメンバは、2つの方法でロールの権限を使用できます。
1つ目として、メンバ資格が<literal>SET</literal>オプションで付与されたメンバロールは、<link linkend="sql-set-role"><command>SET ROLE</command></link>オプションを使用して、一時的にグループロールに<quote>なる</quote>ことができます。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

ここでのSE ROLEはオプションではなくSQLコマンドのことなので、「SET ROLEオプション」の「オプション」は、削除するのが良いと思います。

このロールは、<literal>pg_read_all_settings</literal>、<literal>pg_read_all_stats</literal>および<literal>pg_stat_scan_tables</literal>のメンバです。
《機械翻訳》<literal>pg_monitor</literal>さまざまな監視ビューおよび関数の読み取り/実行を許可します。
このロールは<literal>pg_read_all_settings</literal>、<literal>pg_read_all_stats</literal>および<literal>pg_stat_scan_tables</literal>のメンバです。
<literal>pg_monitor</literal>は、各種の監視ビューや機能を読み取り/実行することを許可します。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

この"functions"は機能ではなくて関数ではないでしょうか?

-->
《マッチ度[53.435115]》通常スーパーユーザのみが読み取れる、全ての設定変数を読み取る
《機械翻訳》<literal>pg_read_all_settings</literal>により、通常はスーパーユーザのみに設定される変数も含め、全ての可視変数を読み込むことができます。
<literal>pg_read_all_settings</literal>は、通常スーパーユーザのみが見える、すべての設定変数を読み取ることを許可します。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

「のみが見える」→「のみに見える」

-->
《マッチ度[64.457831]》通常スーパーユーザのみが読み取れる、すべてのpg_stat_*ビューを読み取り、各種の統計関連のエクステンションを使用する
《機械翻訳》<literal>pg_read_all_stats</literal>全てのpg_stat_*ビューを読み込むことができ、また、通常はスーパーユーザのみに統計処理されるものも含め、様々な可視関連の拡張を使用することができます。
<literal>pg_read_all_stats</literal>は、通常スーパーユーザのみが見える、すべてのpg_stat_*ビューの読み取りと各種統計関連の拡張の使用を許可します。
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

「のみが見える」→「のみに見える」

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants