Skip to content

Conversation

@zarqazahra17-spec
Copy link

@zarqazahra17-spec zarqazahra17-spec commented Jan 6, 2026

I wrote in urdu in less words if you don't mind and since is soo hard to write in Urdu,so the Pakistani user can use this,i don't expect anyone to like this if you don't want then okay

Summary by CodeRabbit

  • Documentation
    • Introduction documentation now available in Urdu, with complete translations of all text content while preserving document structure and layout.

✏️ Tip: You can customize this high-level summary in your review settings.

I wrote in urdu in less words if you don't mind
@netlify
Copy link

netlify bot commented Jan 6, 2026

Deploy Preview for sklauncher-docs ready!

Name Link
🔨 Latest commit 24d1cc8
🔍 Latest deploy log https://app.netlify.com/projects/sklauncher-docs/deploys/695d54ade4c28b0008d2dbbd
😎 Deploy Preview https://deploy-preview-193--sklauncher-docs.netlify.app
📱 Preview on mobile
Toggle QR Code...

QR Code

Use your smartphone camera to open QR code link.

To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration.

@coderabbitai
Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Jan 6, 2026

📝 Walkthrough

Walkthrough

The documentation file docs/intro.mdx has been updated to replace English content with Urdu translations. All visible text, headings, and descriptions are translated while preserving the underlying MDX structure and UI component references.

Changes

Cohort / File(s) Summary
Documentation Localization
docs/intro.mdx
English content translated to Urdu, including title, description, section headings, and inline text. MDX structure and code references remain unchanged.

Estimated code review effort

🎯 2 (Simple) | ⏱️ ~10 minutes

Poem

🐰 Words in Urdu now grace the page,
Where English danced the previous stage,
From ا to ی, the story flows,
Same structure stands, fresh language grows!
A global welcome, warm and bright. ✨

Pre-merge checks

❌ Failed checks (1 inconclusive)
Check name Status Explanation Resolution
Title check ❓ Inconclusive The title 'Update intro.mdx' is vague and generic; it describes a file being updated but provides no meaningful information about what was actually changed or why. Use a more descriptive title that captures the actual change, such as 'Translate intro.mdx to Urdu' or 'Add Urdu translation for intro.mdx documentation'.
✅ Passed checks (2 passed)
Check name Status Explanation
Description Check ✅ Passed Check skipped - CodeRabbit’s high-level summary is enabled.
Docstring Coverage ✅ Passed No functions found in the changed files to evaluate docstring coverage. Skipping docstring coverage check.

Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out.

❤️ Share

Comment @coderabbitai help to get the list of available commands and usage tips.

@gemini-code-assist
Copy link

Summary of Changes

Hello @zarqazahra17-spec, I'm Gemini Code Assist1! I'm currently reviewing this pull request and will post my feedback shortly. In the meantime, here's a summary to help you and other reviewers quickly get up to speed!

یہ پل ریکویسٹ intro.mdx فائل کو اردو میں ترجمہ کرکے SKlauncher کی تعارفی دستاویزات کو وسعت دیتی ہے۔ اس کا بنیادی مقصد اردو بولنے والے صارفین، خاص طور پر پاکستانی صارفین کے لیے، دستاویزات کو مزید قابل رسائی بنانا ہے تاکہ وہ لانچر کے بارے میں معلومات اپنی مادری زبان میں حاصل کر سکیں۔

Highlights

  • دستاویزات کا ترجمہ: SKlauncher کی تعارفی دستاویزات (intro.mdx) کا مکمل مواد انگریزی سے اردو میں ترجمہ کیا گیا ہے۔
  • صارفین کی رسائی: اس تبدیلی کا مقصد پاکستانی صارفین کے لیے SKlauncher کی تعارفی دستاویزات کو اردو میں قابل رسائی بنانا ہے۔

🧠 New Feature in Public Preview: You can now enable Memory to help Gemini Code Assist learn from your team's feedback. This makes future code reviews more consistent and personalized to your project's style. Click here to enable Memory in your admin console.

Using Gemini Code Assist

The full guide for Gemini Code Assist can be found on our documentation page, here are some quick tips.

Invoking Gemini

You can request assistance from Gemini at any point by creating a comment using either /gemini <command> or @gemini-code-assist <command>. Below is a summary of the supported commands on the current page.

Feature Command Description
Code Review /gemini review Performs a code review for the current pull request in its current state.
Pull Request Summary /gemini summary Provides a summary of the current pull request in its current state.
Comment @gemini-code-assist Responds in comments when explicitly tagged, both in pull request comments and review comments.
Help /gemini help Displays a list of available commands.

Customization

To customize Gemini Code Assist for GitHub experience, repository maintainers can create a configuration file and/or provide a custom code review style guide (such as PEP-8 for Python) by creating and adding files to a .gemini/ folder in the base of the repository. Detailed instructions can be found here.

Limitations & Feedback

Gemini Code Assist may make mistakes. Please leave feedback on any instances where its feedback is incorrect or counter productive. You can react with 👍 and 👎 on @gemini-code-assist comments. If you're interested in giving your feedback about your experience with Gemini Code Assist for Github and other Google products, sign up here.

You can also get AI-powered code generation, chat, as well as code reviews directly in the IDE at no cost with the Gemini Code Assist IDE Extension.

Footnotes

  1. Review the Privacy Notices, Generative AI Prohibited Use Policy, Terms of Service, and learn how to configure Gemini Code Assist in GitHub here. Gemini can make mistakes, so double check it and use code with caution.

Copy link

@gemini-code-assist gemini-code-assist bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Code Review

Thank you for your contribution to translate the documentation into Urdu. This is a great initiative to make the documentation accessible to more users. However, the current approach of replacing the English file is not ideal as it removes the original documentation. For multilingual support in Docusaurus projects, it's best to use the built-in internationalization (i18n) system. This allows both English and Urdu versions to coexist. I've added a specific comment with more details on how to achieve this. We appreciate your effort and look forward to seeing this valuable translation integrated correctly!

Comment on lines 1 to +37
---
slug: /
title: Introduction
description: Official documentation of SKlauncher, a game launcher for Minecraft - Java Edition
title: تعارف
description: SKlauncher کی آفیشل دستاویزات، Minecraft Java Edition کے لیے ایک گیم لانچر
sidebar_position: 0
---

## What is SKlauncher?
SKlauncher is a game launcher for **Minecraft: Java Edition**, designed to offer players an easy-to-use, visually appealing interface for managing the game and installed modifications, along with a range of offline features.
## SKlauncher کیا ہے؟
SKlauncher ایک گیم لانچر ہے جو **Minecraft: Java Edition** کے لیے بنایا گیا ہے۔ اس کا مقصد کھلاڑیوں کو ایک آسان اور خوبصورت انٹرفیس فراہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ موڈز کو منظم کرسکیں، نیز آف لائن خصوصیات سے بھی لطف اندوز ہوسکیں۔

For {new Date().getFullYear() - 2013} years, SKlauncher has enabled users to log in with their Mojang accounts (prior to the migration to Microsoft in 2023) or use Offline accounts, with the option to create an SKlauncher account.
{new Date().getFullYear() - 2013} سالوں سے، SKlauncher صارفین کو اپنے Mojang اکاؤنٹس کے ساتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے (2023 میں Microsoft اکاؤنٹس میں منتقلی سے پہلے)۔ نیز آف لائن اکاؤنٹس استعمال کرنے اور SKlauncher اکاؤنٹ بنانے کا آپشن بھی موجود ہے۔

## Features
## خصوصیات
<ul className="emoji-list">
<li>
<span>☕</span> Built with Java 8, with support for Java 21
<span>☕</span> Java 8 سے بنایا گیا، Java 21 کی سہولت بھی موجود
</li>
<li>
<span>🔒</span> Supports authentication with Microsoft accounts
<span>🔒</span> Microsoft اکاؤنٹس کے ساتھ تصدیق کی سہولت
</li>
<li>
<span>🚀</span> Frequently updated to provide new features
<span>🚀</span> نئی خصوصیات کے ساتھ بار بار اپڈیٹ کیا جاتا ہے
</li>
<li>
<span>📦</span> Supports installing and managing modifications \*
<span>📦</span> موڈز کی تنصیب اور انتظام میں معاون *
</li>
<li>
<span>💄</span> Simple and easy-to-use design
<span>💄</span> سادہ اور آسان ڈیزائن
</li>
</ul>

<small>\* - This feature is currently in development</small>
<small>* - یہ خصوصیت ابھی زیر تکمیل ہے</small>

## The team
Since its inception, SKlauncher has been developed solely by **SKmedix**, who has served as the *primary developer*. In early 2023, **Foxer** joined the team as a *Front-End developer*.
## ٹیم
ابتداء سے ہی، SKlauncher صرف **SKmedix** نے تیار کیا ہے، جو اس کے *مرکزی ڈویلپر* رہے ہیں۔ 2023 کے شروع میں، **Foxer** ٹیم میں *فرنٹ اینڈ ڈویلپر* کے طور پر شامل ہوئے۔

Although the team is small, **the community** plays an invaluable role: users contribute by *translating the launcher*, *testing* and reporting bugs, *moderating* the Discord server, and providing *support* to fellow users.
اگرچہ ٹیم چھوٹی ہے، لیکن **کمیونٹی** کا کردار ناقابلِ فراموش ہے: صارفین *لانچر کا ترجمہ کرکے*، *ٹیسٹنگ* اور کیڑے رپورٹ کرکے، *ڈسکارڈ سرور* کو منظم کرکے، اور دیگر صارفین کی *مدد* کرکے اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

critical

Thank you for taking the time to translate this page into Urdu! It's a valuable contribution.

However, this pull request replaces the original English file. To support multiple languages, the project likely uses an internationalization (i18n) system (a standard feature of Docusaurus). Instead of replacing docs/intro.mdx, a new file should be created for the Urdu translation.

The correct approach would be:

  1. Restore the original English content in docs/intro.mdx.
  2. Add the Urdu translation in a new file within the i18n structure. For an Urdu translation (ur locale), this would typically be at a path like i18n/ur/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.mdx.

This will make the documentation available in both languages. Could you please update the pull request to follow this structure? Your work to translate is much appreciated, and this change will ensure it's integrated properly.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 1

🤖 Fix all issues with AI Agents
In @docs/intro.mdx:
- Around line 3-4: The change replaces the default English docs with Urdu, which
breaks accessibility for non-Urdu users; restore English content to
docs/intro.mdx and implement i18n by adding the Urdu translation at
i18n/ur/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.mdx, and update the
Docusaurus i18n configuration (locales array and defaultLocale) so both 'en' and
'ur' are supported and users can switch languages via the site settings.
🧹 Nitpick comments (1)
docs/intro.mdx (1)

8-37: Translation accuracy should be reviewed by a native Urdu speaker.

Once the i18n implementation is corrected, the Urdu translation should be reviewed by a native speaker to verify:

  • Technical accuracy of terminology
  • Completeness (PR description mentions "less words")
  • Natural phrasing and grammar
  • Consistency of transliteration for technical terms
📜 Review details

Configuration used: defaults

Review profile: CHILL

Plan: Pro

📥 Commits

Reviewing files that changed from the base of the PR and between fb9dc4b and 24d1cc8.

📒 Files selected for processing (1)
  • docs/intro.mdx
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
docs/intro.mdx

[whitespace] ~8-~8: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...ebar_position: 0 --- ## SKlauncher کیا ہے؟ SKlauncher ایک گیم لانچر ہے جو **Minec...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...uncher کیا ہے؟ SKlauncher ایک گیم لانچر ہے جو Minecraft: Java Edition کے لیے ب...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"هے۔"» است؟
Context: ...ecraft: Java Edition** کے لیے بنایا گیا ہے۔ اس کا مقصد کھلاڑیوں کو ایک آسان اور خوب...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"کهلاڑیوں"» است؟
Context: ...ition** کے لیے بنایا گیا ہے۔ اس کا مقصد کھلاڑیوں کو ایک آسان اور خوبصورت انٹرفیس فراہم ک...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"فراهم"» است؟
Context: ...ھلاڑیوں کو ایک آسان اور خوبصورت انٹرفیس فراہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...ایک آسان اور خوبصورت انٹرفیس فراہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ موڈز کو ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"تاکه"» است؟
Context: ... آسان اور خوبصورت انٹرفیس فراہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ موڈز کو منظم ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"وه"» است؟
Context: ... اور خوبصورت انٹرفیس فراہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ موڈز کو منظم کرس...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"شده"» است؟
Context: ...راہم کرنا ہے تاکہ وہ گیم اور اس میں نصب شدہ موڈز کو منظم کرسکیں، نیز آف لائن خصوصیا...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"بهی"» است؟
Context: ... کو منظم کرسکیں، نیز آف لائن خصوصیات سے بھی لطف اندوز ہوسکیں۔ {new Date().getFullY...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~9-~9: آیا منظور شما «"هوسکیں۔"» است؟
Context: ...ں، نیز آف لائن خصوصیات سے بھی لطف اندوز ہوسکیں۔ {new Date().getFullYear() - 2013} سالو...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"ساته"» است؟
Context: ...uncher صارفین کو اپنے Mojang اکاؤنٹس کے ساتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"سهولت"» است؟
Context: ...ے Mojang اکاؤنٹس کے ساتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے (2023 میں Microsoft ا...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"فراهم"» است؟
Context: ...ng اکاؤنٹس کے ساتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے (2023 میں Microsoft اکاؤنٹس...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"رها"» است؟
Context: ...کے ساتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے (2023 میں Microsoft اکاؤنٹس میں منتق...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...اتھ لاگ ان کرنے کی سہولت فراہم کرتا رہا ہے (2023 میں Microsoft اکاؤنٹس میں منتقلی ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"پهلے"» است؟
Context: ...023 میں Microsoft اکاؤنٹس میں منتقلی سے پہلے)۔ نیز آف لائن اکاؤنٹس استعمال کرنے اور ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"بهی"» است؟
Context: ...رنے اور SKlauncher اکاؤنٹ بنانے کا آپشن بھی موجود ہے۔ ## خصوصیات <ul className="em...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~11-~11: آیا منظور شما «"هے۔"» است؟
Context: ...launcher اکاؤنٹ بنانے کا آپشن بھی موجود ہے۔ ## خصوصیات

    ...

    (ReplaceLettersInSameLangs)


    [whitespace] ~32-~32: آیا منظور شما «"یه"» است؟
    Context: ...آسان ڈیزائن

* - یہ خصوصیت ابھی زیر تکمیل ہے ## ٹی...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~32-~32: آیا منظور شما «"ابهی"» است؟
Context: ...ن * - یہ خصوصیت ابھی زیر تکمیل ہے ## ٹیم ابتداء سے ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~32-~32: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...l> * - یہ خصوصیت ابھی زیر تکمیل ہے ## ٹیم ابتداء سے ہی، SKlaunche...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~35-~35: آیا منظور شما «"هی"» است؟
Context: ... زیر تکمیل ہے ## ٹیم ابتداء سے ہی، SKlauncher صرف SKmedix نے تیار کیا...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~35-~35: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ... SKlauncher صرف SKmedix نے تیار کیا ہے، جو اس کے مرکزی ڈویلپر رہے ہیں۔ 2023 ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~35-~35: آیا منظور شما «"رهے"» است؟
Context: ...نے تیار کیا ہے، جو اس کے مرکزی ڈویلپر رہے ہیں۔ 2023 کے شروع میں، Foxer ٹیم می...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~35-~35: آیا منظور شما «"هیں۔"» است؟
Context: ...یار کیا ہے، جو اس کے مرکزی ڈویلپر رہے ہیں۔ 2023 کے شروع میں، Foxer ٹیم میں *فر...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~35-~35: آیا منظور شما «"هوئے۔"» است؟
Context: ...م میں فرنٹ اینڈ ڈویلپر کے طور پر شامل ہوئے۔ اگرچہ ٹیم چھوٹی ہے، لیکن کمیونٹی ک...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~36-~36: آیا منظور شما «"اگرچه"» است؟
Context: ...فرنٹ اینڈ ڈویلپر* کے طور پر شامل ہوئے۔ اگرچہ ٹیم چھوٹی ہے، لیکن کمیونٹی کا کردار...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"چهوٹی"» است؟
Context: ...ڈویلپر* کے طور پر شامل ہوئے۔ اگرچہ ٹیم چھوٹی ہے، لیکن کمیونٹی کا کردار ناقابلِ ف...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...* کے طور پر شامل ہوئے۔ اگرچہ ٹیم چھوٹی ہے، لیکن کمیونٹی کا کردار ناقابلِ فرام...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"هے"» است؟
Context: ...یکن کمیونٹی کا کردار ناقابلِ فراموش ہے: صارفین لانچر کا ترجمہ کرکے، ٹیسٹنگ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"ترجمه"» است؟
Context: ...دار ناقابلِ فراموش ہے: صارفین لانچر کا ترجمہ کرکے، ٹیسٹنگ اور کیڑے رپورٹ کرکے، *ڈ...

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"حصه"» است؟
Context: ...رکے، اور دیگر صارفین کی مدد کرکے اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔

(ReplaceLettersInSameLangs)


[whitespace] ~37-~37: آیا منظور شما «"هیں۔"» است؟
Context: ...یگر صارفین کی مدد کرکے اپنا حصہ ڈالتے ہیں۔

(ReplaceLettersInSameLangs)

🔇 Additional comments (1)
docs/intro.mdx (1)

8-37: The original review requests verification of Unicode character normalization in Urdu text based on LanguageTool static analysis hints. However, without concrete evidence that these characters cause actual problems, and given the review's own acknowledgment that the warnings "could be false positives," this requires manual verification from a native Urdu speaker or Unicode expert. LanguageTool frequently produces false positives with non-Latin scripts. The file content appears to be valid and correctly encoded Urdu text, but definitive verification of whether the current characters are the preferred Unicode representations is necessary.

Comment on lines +3 to +4
title: تعارف
description: SKlauncher کی آفیشل دستاویزات، Minecraft Java Edition کے لیے ایک گیم لانچر
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue | 🔴 Critical

Breaking change: Implement proper internationalization instead of replacing English content.

Replacing the English documentation with Urdu makes the docs completely inaccessible to non-Urdu speakers. This is a breaking change for your existing user base.

Instead, implement a proper i18n solution:

  • If using Docusaurus, configure i18n to support multiple locales
  • Keep English at docs/intro.mdx and add Urdu at i18n/ur/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.mdx
  • Or use a translation framework that allows users to switch languages

This allows both English and Urdu versions to coexist, making the documentation accessible to all users.

Would you like me to help generate a proper i18n configuration for Docusaurus (if that's the framework in use) or open an issue to track implementation of multi-language documentation support?

🤖 Prompt for AI Agents
In @docs/intro.mdx around lines 3 - 4, The change replaces the default English
docs with Urdu, which breaks accessibility for non-Urdu users; restore English
content to docs/intro.mdx and implement i18n by adding the Urdu translation at
i18n/ur/docusaurus-plugin-content-docs/current/intro.mdx, and update the
Docusaurus i18n configuration (locales array and defaultLocale) so both 'en' and
'ur' are supported and users can switch languages via the site settings.

@zarqazahra17-spec
Copy link
Author

zarqazahra17-spec commented Jan 6, 2026 via email

@zarqazahra17-spec
Copy link
Author

zarqazahra17-spec commented Jan 6, 2026 via email

@zarqazahra17-spec
Copy link
Author

zarqazahra17-spec commented Jan 6, 2026 via email

@zarqazahra17-spec
Copy link
Author

zarqazahra17-spec commented Jan 7, 2026 via email

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant